» » » » Если солнце не взойдет; Дерборанс; Савойский парень - Шарль Фердинанд Рамю

Если солнце не взойдет; Дерборанс; Савойский парень - Шарль Фердинанд Рамю

1 ... 17 18 19 20 21 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его Арлета, тот по-прежнему сидел как истукан и молчал.

— Вот.

На бумаге было начертано: «Я, нижеподписавшийся, сим заявляю, что продал гражданину Пласиду Фолонье свое поле Ампейр за (тут было пустое место). Ниже стояло: Подпись».

— Это до того, как пойти к нотариусу, поскольку сперва надо договориться о приеме. Если ты согласен, подпиши.

— А какой будет аванс, в наличных? — спросил Арлета, — у меня ведь ничего нет.

— Сколько ты хочешь?

— Сто франков.

— Пятьдесят.

Но тут Арлета заупрямился. Он хотел получить свои сто франков, и немедленно. Фолонье вздохнул. Сказал:

— Нужно бы перо и чернила, мы здесь еще добавим: «Получено сто франков», и ты подпишешься. Эй! Сидония!

Но ее поблизости не было, а дверь на кухню была заперта.

Сидевшие в углу зала молодые люди о чем-то говорили вполголоса; время от времени то один, то другой бросал через плечо взгляд на Фолонье и Арлета. Фолонье поднимается. Фолонье пытается открыть дверь в кухню, — она заперта на ключ.

— Эй, Сидония! Ты где? Дай чем бумагу подписать.

Она приоткрыла дверь, но внизу придержала ее ногой.

— Да что случилось? — вопрошал Фолонье. — Что тебя так разобрало? Мне нужно перо и чернила... Где это, скажи, где взять?

Не распахивая двери, она ответила:

— За приемником.

И захлопнула дверь; Фолонье пошел, куда она ему указала, приемник не работал: кто-то, должно быть, подходил к нему и выключил, потом вернулся на свое место; а в это время молодежь:

— Так значит условились. Идем. Ты, Люсьен, будешь за девицу. Да только как уговорить Сидонию, чтобы она одолжила свое платье.

— Однако, если она хочет, чтобы ей заплатили, пусть выходит.

— Тебе, Люсьен, понадобится старая юбка, кофточка и шейный платок, и потом, надо чем-то набелить лицо, чтоб выглядеть покрасивше, провести еще жженой спичкой по бровям — и все в порядке. И надо подложить что-нибудь круглое спереди.

— Скатаешь валиком куртку, — и порядок.

Они украдкой поглядывали на другой стол, боясь, чтобы их не услышали; и тут они увидели, как Арлета взял перо, — очевидно, собирался что-то писать, — и как Фолонье протянул руку, словно затем, чтобы взять у Арлета бумагу, но Арлета как будто не соглашался; тогда Фолонье снова открыл свой бумажник.

Арлета стал стучать пустой бутылкой по столу, — к счастью, стекло было толстое и донышко надежное, — потому что никто не шел, Арлета стучал все сильнее и сильнее.

Наконец дверь в кухню отворилась.

— Что случилось?

Арлета:

— Еще литр. У меня есть чем заплатить.

Фолонье поднялся и сказал:

— Я лично иду спать.

В конце концов Сидония вынуждена была выйти, к этому обязывало ее ремесло, но дверь она лишь слегка приоткрыла и, ловко скользнув в эту щель, подошла к столу Арлета и поставила перед ним требуемый литр.

— Эй, Сидония, — обратились между тем к ней молодые люди, — послушай, обещаем, что не тронем тебя, нам надо только кое о чем тебя спросить.

— Ох, Сидония, ну какая же ты недоверчивая, — посмотри...

И Люсьен и его друзья положили указательный палец правой руки на указательный палец левой, — получился крест.

Арлета наполнил стакан, опустошил его одним глотком и снова наполнил.

— Чего вам еще от меня нужно? — сказала Сидония.

Она была само недоверие и разговаривала с ними с порога кухни, чтобы успеть в случае необходимости захлопнуть дверь; они же тихонько посмеивались и движением плечей показывали на Арлета, — тот сидел за столом, подперев голову руками и выставив вперед подбородок; казалось, он ничего не видел и не слышал, весь во власти того, что происходило в нем самом, обратив свой взор внутрь себя.

— Подойдешь ты наконец?

Она сделала шаг в их сторону, они сделали ей знак, чтобы она подошла ближе.

— Слушай...

Убедившись, что ей ничто не грозит, она подошла совсем близко.

— Слушай, не могла бы ты одолжить нам старую юбку и старую кофту?

— А на что вам?

Они говорили совсем тихо. Показав глазами на Арлета, молвили:

— В другой раз скажем.

— И еще немного муки и воды...

— И зеркало...

Потом добавили:

— А нельзя ли пройти на кухню?..

Сидония была заинтригована; и она поняла, что парни меньше всего сейчас думают о ней, их мысли были заняты чем-то другим; любопытство взяло верх:

— Ну что ж, пожалуйста.

Они проследовали мимо Арлета; тот даже не шелохнулся. Что-то проплыло перед их глазами: то ли шерстяной колпак Арлета, то ли его макушка. «Наверное, пьян, — подумали они, — с ним это бывает».

Они вошли в кухню и прикрыли за собой дверь.

— Понимаешь, Сидония, раз ты не хочешь идти с нами, придется Рэва быть за девицу. Пройдись-ка, ему нужно перенять твою повадку. Нам еще понадобится подушка, у тебя вроде есть, а мы потом принесем. Мы собираемся отправиться к Анзевуи с девушкой, но девушки ведь белотелы и у них округлости разные; ты должна нам помочь...

— А еще, Сидония, не хочешь ли ты подарить нам поцелуй...

Но на этот раз она рассмеялась, вышла из комнаты, а они принялись шарить в шкафу: мука была найдена, и они отсыпали чуть-чуть в чашку.

Сидония вернулась с женской одеждой в руках: с юбкой и лифом.

— Ах, проказники, — сказала она. — Ну пойдете вы, а что дальше, — сказала она.

— Мы напугаем его. Разве он этого не заслуживает?

— А как вам это удастся, напугать-то?

— А вот как. Рэва — девица, он войдет к нему. Анзевуи привык к ночным визитам. Он и говорит: «Это будет стоить пять франков». Ему протягивают пять франков и входят... Только постарайся, Люсьен, чтобы он тебя не узнал...

Рэва облачился в юбку, а Сидония собственноручно приладила ему грудь, поскольку она в этом смыслила.

— И еще заранее продумай, что ты ему скажешь, и обрати внимание на свой голос. Ну-ка, попробуй, раз мы все сейчас здесь, мы тебе скажем, как у тебя получается.

— «О, мосье Анзевуи, мой дорогой мосье Анзевуи, мои дела плохи».

Рэва говорил тонким девичьим голоском, друзья одобрили его:

— Порядок.

— «Прямо и не знаю. У меня не было в том месяце, и в этом уже минуло две недели. Ну вот я и пришла к вам: не дадите ли вы мне какого-нибудь снадобья, мосье Анзевуи...»

— Здорово!

Они хохотали, а потом взяли чашку с мукой, намочили уголок тряпки и набелили Люсьену физиономию.

— Во-первых, ты должен неважно выглядеть, и, кроме того, не будет видно бороды... Теперь повязывай платок. Подтяни его немного на лоб... Спички есть? Зажги одну.

И с помощью жженой спички они навели ему под глазами черноту.

— Нужно еще немного подкрасить губы, как

1 ... 17 18 19 20 21 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)