Паутина времени - Наталья Вячеславовна Спехова
В те далёкие времена не принято было делиться знаниями: их берегли и не передавали никому даже под страхом смерти или огромных штрафов. И Даша с Рико здорово рисковали, решаясь на обмен опытом. Но разве зря они проделали такой путь к тайне? Нет. И, спрятавшись за ширмой, ребята приступили к работе: шарфы и чулки сами себя не свяжут.
— Ты какого цвета хочешь связать чулки? — спросил Рико. — Можно красные или жёлтые.
— Мне казалось, у вас только белые бывают, — удивилась Даша и покосилась на Близа, который бойко скручивал пряжу для шарфов.
— Нет, цвет может быть разным, — усмехнулся Рико. — Это не проблема. Проблема в другом: надо нить брать тонкую, вязку делать плотной, очень-очень плотной, чтобы чулочки можно было в кулак зажать.
— Так бывает? — не поверила Даша. — Но если нитка тонкая, то она же рваться будет.
— А ты старайся, — снова хмыкнул Рико. — Тебе ещё пяточку ровную научиться вязать да рисунки, похожие на горы или цветы.
Даша кивнула, вспоминая, как бабушка вывязывала пятку у носков, но тут услышала разговор портного и заказчицы:
— А вот здесь мне птиц пришей, — командовала заказчица. — Да поярче!
— Птицы! Они совсем вылетели у меня из головы! Надо разузнать про них, — всплеснула Даша руками.
— А вот дедушка Харди и подскажет, он знаток, — шепнул Рико.
— Птицы — символ доброго начала, — откликнулся тот, провожая заказчицу.
— И всё? — Даша явно разочаровалась. — Почему тогда они мне постоянно попадаются: то нарисованные, то живые?
— Они что, летают за тобой? — усмехнулся Харди.
— Преследуют! — оживилась Даша и принялась рассказывать.
— Хм, интересно. А рядом с рисунками было что-то ещё? — заинтересовался портной.
— Какая-то закорючка, — вздохнула Даша и нарисовала её мелом.
Портной пристально посмотрел на закорючку, а потом на Дашу:
— Это руна пути.
— А что такое руна? — Даша озадачилась, а Харди вдруг преобразился и стал похож на философа.
— О-о, руны — это письменность, — ответил он, — а обозначает «тайна» или «решение». Видишь, как интересно? Если объединить, получится «тайное решение».
— То есть это письмо для меня? Какое-то послание? — удивилась Даша.
— Можно и так сказать, — кивнул Харди. — Буква, предназначенная для тебя, подтверждает, что путём идёшь правильным. Руна указывает: сюда идти или нет. Как письмо, как знак. Ты везде ищи её. Ведь какая твоя цель?
— Найти паутину времени, восстановить её и вернуться домой, — выпалила Даша.
— Это хорошо, что ты всё понимаешь, — кивнул Харди.
— Но птицы, — не унималась Даша, — зачем они?
— Как много вопросов, — хмыкнул портной. — Птицы — твои помощники. Жди, придёт их час, выручат из беды: прилетят и спасут.
Даша вспомнила, как ворона поймала крысу, и подумала: «Они что, меня от голода спасать будут? Или за волосы из ловушки вытаскивать?» Но вслух ничего не сказала. А ведь Харди был прав.
Всё это время Рико ёрзал на табурете, наконец, не выдержал и огорошил:
— Мастер, мне постоянно кажется, что ты девчонка, — выпалил он и покраснел.
— Так и есть, — прыснула Даша, — я не мастер, — она посерьёзнела: — Однажды я порвала паутину времени и теперь восстанавливаю её. И мне уже пора уходить, ещё и бабушка наверняка ищет, — загрустила Даша.
И тут Рико удивил:
— Я сразу заподозрил: с тобой что-то не так. У нас был один мастер, который сломал минутную стрелку в своём времени, и его отбросило в прошлое, чтобы починить её, — Даша подозрительно смотрела на друга, а тот заговорщицки шептал: — А бабушке отправь письмо с голубем. Он долетит, он вне времени.
Даша прищурилась: как-то не очень верилось в совпадение историй и голубя.
— Тот мастер отправлял детям письма голубиной почтой. И ты ведь не зря встречаешь рисунки с птицами. И Харди сказал, что придёт их время — прилетят и спасут. Вот голубь и спасёт! Пиши письмо, я быстро, — сказал Рико и сорвался с места.
Бумаги у портного не было, а вот ткани и красок полно. Долго мучилась Даша с письмом, пытаясь уговорить краски не расплываться, и, наконец, удалось вывести короткую фразу: «Жива. Скоро вернусь. Даша». А тут и Рико вернулся, держа в руках сизокрылого голубя. Свернув тонкой трубочкой кусочек ткани, друзья привязали к его лапке послание.
Но Даша всё сомневалась:
— Так он же не знает дорогу.
— А ты поговори с ним, представь свой дом. Голубь поймёт.
Даша недоверчиво посмотрела на голубя, сосредоточилась и постаралась увидеть бабушкин дом. Сначала вспоминались тоскливые первые дни, но потом выплыли душистые пирожки из печи да травы из чулана. Голубь ворковал, Даша рассказывала. Вдруг он вспорхнул, нырнул в окно и исчез.
Ребята переглянулись и принялись за работу: оставалось довязать совсем чуть-чуть. И когда шарфы закончили, а чулки довязали, в окно раздался стук.
— Голубь! — вскрикнула Даша и распахнула ставни.
Ответ пришёл такой же короткий: «Знаю. Жду. Бабушка». Даша уже ничему не удивлялась: кажется, бабушка давно всё знает. Да и некогда удивляться, пришла пора идти к королю в беседку, где назначена аудиенция. Рико вызвался проводить.
— Ты уже сегодня уйдёшь. Я скучать буду, — он вздохнул и отвернулся, стараясь не показывать мрачное настроение.
Даша остановилась. Рико — настоящий друг, как с ним расстаться?
— Так пойдём со мной, — предложила она.
Он встрепенулся.
— А можно? И что я буду там делать? Я ведь ничего не знаю про твой мир.
Даша обречённо пожала плечами. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
— Мне пора: король ждёт. Прощай, — от печали у девочки навернулись слёзы на глазах.
— Мы ещё увидимся, — неожиданно подмигнул мальчик, — иди.
Даша вошла в беседку и застыла в поклоне.
— Ваше Величество, шарфы готовы.
— Отлично, отлично, — перебирая их, повторял король. — Теперь я хочу, чтобы ты связала мне… — он задумался, а у Даши сердце зашлось: рядом колыхалось нежное полотно паутины, стоит протянуть руку, и прощай король с его заказами, но Рико! — …плащ, — наконец закончил свою мысль король.
«Извините, Ваше Величество, — подумала Даша, — но мне пора», — и она коснулась заветной паутины: нити сплелись, врата распахнулись, а девочка шагнула вперёд.
Её оглушил рёв автомобиля.
Глава 7
Маленький шагв конце большого пути
— До́ма! — воскликнула Даша. — Стоп, а почему не в деревне?
И тут же отскочила в сторону: мимо пронёсся фырчащий ретро-автомобиль, а следом процокала повозка, запряжённая лошадьми.
— Бонжур, мадам, — услышала она рядом.
— Бонжур, мон шер.
«Это французский