Мария - Мария Панфиловна Сосновских
Ость – тонкий заострённый отросток на цветковой или колосковой чешуе у растений.
Отава — трава, отросшая на сенокосах или пастбищах после скашивания или стравливания.
Отжинки — последний день жатвы, обычно празднуемый в деревнях.
Отзимок — кратковременное возвращение зимней погоды после начала весеннего потепления.
Отпачесать – наказать.
Отрепи – низший сорт кудели.
Отрепная – отрепная нить (отрепи – это короткие волокна льна с большим содержанием костики, т. е. коротких одревесневших обломков стебля).
Отутоветь – прийти в норму.
Охвостье – отходы при веянии зерна, состоящие из неполновесных зёрен, мелких колосьев, семян сорняков и т. п.
Очеп — жердь или шест, приводящий в движение скреплённую с ним колыбель (люльку) в крестьянском доме.
Очесливый – умеющий воздать честь, обходительный, внимательный.
Пóмочь — взаимопомощь, работа миром для кого-нибудь; за неё обильно угощали, но не платили.
Падера — буря, гроза с сильным ветром; метель, вьюга.
Падучая – эпилепсия.
Панок – бита – подкопытная кость, налитая свинцом.
Паточина — болотный родник.
Пауты (оводы) – собирательное название средних размеров паразитических мух, относимых к нескольким семействам двукрылых. Всего известно около 150 видов оводов.
Переклад – перекладина.
Перемываха – одежда для переодевания. Рубаха да перемываха – русская поговорка о небогатой, скромной одежде.
Перемывка – сменное бельё.
Пестрядина – грубая льняная или хлопчатобумажная ткань из разноцветных ниток, обычно домотканая.
Петров день – день святых апостолов Петра и Павла. Празднуется 29 июня (12 июля по старому стилю).
Петровки – пост перед Петровым днём. Петров день – день святых апостолов Петра и Павла. Празднуется 29 июня (12 июля по старому стилю).
Печёнки (уральск.) – испечённая в кожуре картошка.
Пикан (уральск.) – лесное растение семейства зонтичных со съедобными стеблями и листьями.
Пикуль — личинка стрекозы.
По насердке – в сердцах, со злости, со зла.
Побывальщина – устный рассказ о действительно случившемся, пережитом.
Поветря — поветрие, быстро распространяющаяся эпидемия.
Повивальная бабка – женщина, оказывающая помощь при родах.
Под – нижний слой горнила (топливника) печи.
Под турахом – пьяный, навеселе.
Подековалось – случилось, сделалось, произошло, почудилось.
Подзолица – почва хвойных лесов – почва бедна для земледельческой культуры и требует постоянного удобрения.
Подзор – спускающаяся кружевная оборка, кайма.
Подорожник – еда, взятая в дорогу (пироги, лепёшки и т. п.); разбойник, промышляющий грабежом на дорогах.
Пожительство – недвижимое и движимое имущество.
Покасть – проказник.
Покров – Покров Пресвятой Богородицы празднуется 14 октября (1 октября по старому стилю).
Покровское – село Ирбитского уезда (в настоящее время входит в состав Артёмовского района Свердловской области).
Пола́ты — пола́ти, лежанка, устроенная между стеной избы и русской печью.
Полевские ворота – ворота, ведущие из деревни в поле.
Половой – слуга в трактире.
Полуштоф – русская единица измерения объёма жидкости, равная ½ штофа (0,61495 л).
Помочи – обычай взаимопомощи односельчан, приглашение людей на спешную работу (уборка хлеба, строительство избы и т. д.), за которую обильно угощали, но не платили.
Помылье — мыло, для изготовления которого использовали животный жир.
Поносить – ругать, бранить.
Попритчилось – случилось, приключилось, сделалось, произошло.
Посконь – домотканый холст из волокон конопли.
Пострадки — сезонные работники и работницы на сенокос и жнитво. Идти в пострадки – наниматься в работники на сторону.
Потребиловка – потребительское общество.
Потычество – тыкать пальцем, злословить.
Похоронное (местн.) – скотомогильник.
Править – лечить.
Прасол — торговец, скупавший оптом в деревнях рыбу или мясо для розничной продажи и производивший их засол.
Пресница – прялка.
Пригнести – придавить.
Приклад (церк.) – внос, подарок, жертва, приношение, дар.
Примак – зять, принятый в дом тестем.
Пристяжная – лошадь, запряжённая сбоку от оглобель для помощи коренной.
Притулиться – устроиться, улечься или усесться где-нибудь в укромном или неудобном месте.
Причт — состав группы лиц, служащих при каком-либо одном храме (приходе), как священнослужителей (священник и дьякон), так и церковнослужителей (псаломщики и др.).
Проголосные песни – русские народные лирические песни.
Продухли (местн.) – пропахли, провоняли.
Продухнет – протухнет.
Прокопьев день – день в народном календаре, приходящийся на 8 июля (21 июля по старому стилю).
Промежговенье – зимний мясоед – период времени с Рождества Христова до Великого поста, точнее, до Масленицы.
Пропастина — падаль, труп животного, погибшего от болезни, истощения или раны.
Пропивать (перен.) – просватывать, завершая сватовство выпивкой.
Просвирка – хлеб, употребляемый в православии для причащения. Готовится из дрожжевого теста, состоящего из пшеничной муки, воды и соли.
Прялица – прялка – приспособление для ручного прядения.
Прясло – звено, часть изгороди от столба до столба.
Прясь – прясть.
Пужать – пугать.
Пустодом – плохой, незапасливый, беззаботный хозяин.
Пустодомка – плохая, беспечная хозяйка.
Пятры — верхний настил под крышей сарая, где хранили сено.
Разболокаться — раздеться, снять лишнюю одежду.
Развара – разваренные сухие плоды, компот.
Разговеться – по прошествии поста поесть скоромной пищи.
Рази – разве.
Распыхаться — зажить богато, разбогатеть.
Распятнать – разметить брёвна дома перед его разборкой при перевозке.
Регент — в православной церкви лицо, управляющее хором. Он подбирает голоса для хора, обучает его, руководит им при богослужении.
Резучка – резкая боль в животе.
Рига – постройка для сушки снопов с местом для обмолота.
Робить — работать.
Робята – ребята.
Родимчик – болезненный припадок у маленьких детей, сопровождающийся судорогами и потерей сознания.
Рожа – острое инфекционное заболевание. Проявляется покраснением участка кожи и сопровождается общей интоксикацией с повышением температуры.
Розвальни – низкие и широкие сани без сиденья, с боками, расходящимися врозь от передка.
Ростепель – оттепель.
Сабан — плуг с колёсным передком.
Сажень – единица измерения расстояния, равная 213,36 см.
Салыган – непослушный, проказливый мальчишка.
Салыганят (местн.) – хулиганят.
Сарпинка — лёгкая хлопчатобумажная ткань типа ситца, полосатая или клетчатая.
Своедельный – изготовленный в домашних условиях.
Свясла – соломенный жгут для вязки снопов.
Святки – праздничные дни – промежуток времени от Рождества до Крещения.
Сгоньшина (местн.) – согнанные отовсюду, приезжие, некоренные жители.
Семерик – специально для поездок изготавливались сундуки разных размеров, чтобы их можно было вложить друг в друга. Их называли «тройки», «пятерики», «стая» – «шестерики», «семерики». То есть в семерик можно было вложить, как в матрёшку, шесть сундуков меньшего размера.
Семик — празднуется в седьмой четверг после Пасхи. Основными составляюшими праздника являются ритуалы, связанные с культом растительности, девичьи гулянья, поминание умерших. Главным объектом поклонения в эти дни была берёза. В народе говорили: «Семик на ветвях, а Троица на цветах».
Семилинейка – керосиновая лампа с фитилем в семь линий.
Семьишша – большая семья.
Сермяга – грубое некрашеное сукно, а также