» » » » Мария - Мария Панфиловна Сосновских

Мария - Мария Панфиловна Сосновских

Перейти на страницу:
новоселье.

Водополица — весенний разлив рек, половодье.

Воздвижение Креста Господня – церковный праздник, приходящийся на 14 сентября (27 сентября по старому стилю).

Возкапроцесс действия по гл. возить. Возка дров на телеге; поездка за кладью.

Воочию – наглядно, зримо.

Восьмерик — молотить в восьмерик – молотить восьмером.

Второй Спас – Яблочный Спас – народный праздник, приходящийся на 6 августа (19 августа по старому стилю).

Выделить – имущественно отделить кого-нибудь, предоставить кому-нибудь во владение часть имущества.

Вызвездило – небо покрылось звёздами.

Вызнять – поднять.

Вымнуть – корова навымнула – за шесть недель до отёла вымя коровы набухает.

Выхвостать – выбить.

Гайтан – шнурок для ношения православного нательного креста.

Гаметь – шуметь, кричать.

Гамузом – всей оравой, вместе, сообща.

Гасник – пояс, шнурок, кусок верёвки.

Гешефтмахер – ловкий, изворотливый делец, спекулянт.

Голбец — конструкция при печи, приступок для всхода на печь и полати и спуска в подклеть.

Голбёшник – в русском фольклоре разновидность домового, дух, ведающий домашним хозяйством.

Голик – веник из голых (без листьев) прутьев.

Головёнка – змея.

Гоношить – хлопотливо заниматься какими-либо мелкими хозяйственными делами, суетиться над чем-либо; устраивать что-либо.

Гумно – площадка для молотьбы сжатого хлеба; помещение, сарай для сжатого хлеба.

Гусевая — передняя лошадь при запряжке «гусем», обычно самая выносливая.

Даве – давеча – некоторое время назад, недавно, намедни.

Дача – участок лесных угодий.

Двоехвостка — плётка с расчленённым надвое концом.

День святого Александра Невского церковь празднует три раза в год. В данном случае, по тексту книги, празднуется день погребения Александра Невского в городе Владимире 6 декабря (23 ноября по старому стилю).

Дерюга – грубая ткань из низкосортной льняной пряжи.

Диганиться – баловаться.

Диковаться – безумствовать, сходить с ума.

Доброхот – тот, кто желает добра кому-либо, проявляет участие, расположение к кому-либо; доброжелатель.

Дом-крестовик – четырёхстенный сруб, внутри которого расположены пятая поперечная и шестая продольная стены. Две внутренние капитальные стены называются перерубами. Они разделяют сруб на четыре равные части и формируют несколько отдельных комнат, которые сообщаются друг с другом при помощи дверей или дверных проёмов.

Дорога упала – то есть нарушился от таяния снега санный путь.

Дратва — кручёная просмолённая или навощённая нитка для шитья обуви, кожевенных изделий.

Дубасить – колотить, бить.

Дюже – очень сильно.

Евдокия Сеногнойка – 17 августа (4 августа по старому стилю) почитается память святой Евдокии.

Егорьев день – Егорий Вешний (Юрьев день) – день в народном календаре, приходящийся на 23 апреля (6 мая).

Елань — обширная прогалина; поляна в лесу; луговая или полевая равнина; лесная вырубка, используемая для пашни или покоса.

Ёндать – елозить, ерзать.

Епитимья – вид церковного наказания.

Еремей Запрягальник – день в народном календаре, приходящийся на 1 мая (14 мая по старому стилю).

Ерепениться – упрямо и раздражённо противиться чему-либо; сердиться, горячиться, упорствовать.

Жаравец, журавец – толстая жердь у колодца с бадьёй на одном конце и грузом на другом.

Живые помощи – охранительная молитва (псалом 90).

Жить на голые зубы – бедствовать, жить в крайней бедности, нищете.

Жнитво – то же, что и жатва.

Журавлиная дорога – Млечный Путь.

Забедно – досадно, обидно.

Заборка — деревянная перегородка, разделяющая на части помещение в доме.

Заветить – поручить, приказать.

Завозня – пристроенное к амбару крытое помещение для телег и саней.

Загнётка — углубление на левой стороне русской печи, в которое сгребается раскалённый уголь.

Заединщина – отношения, основанные на взаимной помощи, поддержке.

Зажор – подснежная вода в ямах и рытвинах на дороге при таянии снега.

Зазноба – возлюбленная.

Залежь – давно не обрабатываемая пахотная земля.

Залески – участки земли, находящиеся за лесом.

Занавица — шторка, занавеска.

Западня (архит.) – подъёмная дверь в погреб, подполье.

Запал – эмфизема лёгких у лошадей и других домашних животных из-за переутомления; выражается в сильной одышке.

Заплот — забор, деревянная сплошная ограда из досок или брёвен.

Запон – передник, фартук.

Зауголок – пригульный, безбрачно рождённый ребёнок.

Землянка (здесь) – собирательное название лесных ягод (черника, брусника, земляника и пр.).

Зенки – глаза.

Зимогор – босяк, бродяга.

Знаменье – церковный праздник отмечается 10 декабря (27 ноября по старому стилю). Праздник назван в честь одного из наиболее почитаемых в православии образов – иконы Пресвятой Богородицы, именуемой «Знамением».

Знающий – человек, занимающийся колдовством, искусный в колдовстве.

Золить – обрабатывать холст щёлоком (раствор золы в кипящей воде).

Зыбка – люлька, колыбель.

Зыбун – зыбучая почва, трясина.

Зыряне (устар.) – коми.

Иван Купала (Иванов день, Купальская ночь) – народный праздник, посвящённый летнему солнцестоянию, отмечаемый 24 июня (7 июля по старому стилю).

Иванов день – день в народном календаре, приходящийся на 24 июня (7 июля). По времени проведения совпадает с христианским праздником Рождества Иоанна Предтечи.

Избуткать – буткать – избить, поколотить.

Изгаляться — насмехаться, издеваться, глумиться.

Изгребь — пакля, очески, грубые льняные волокна.

Изнахратить – испортить.

Ильин день – церковный день памяти пророка Илии и традиционный православный праздник. Отмечается 20 июля (2 августа по старому стилю).

Интелепо́ – человек, который претендует на определённый статус, к которому он не относится.

Исподнее – нижнее бельё.

Исподники – кальсоны.

Исподтишка – скрытно, незаметно.

Исполу – на половинных началах, пополам с другим.

Ись – есть.

Кавержать (местн.) – мучиться.

Калахтер (местн.) – характер.

Камыш – деревня в Ирбитском районе.

Капишка – Капитолина, содержательница публичных домов в Ирбите.

Карляба — брюква.

Картовь (местн.) – картофель.

Качуля – качели.

Кержаки — этноконфессиональная группа русских. Представители старообрядчества.

Кить – глубокий рыхлый снег.

Кичиги — три звезды над горизонтом, стоящие в ряд. Говорили: «Спать легли, когда уж Кичиги взошли». Или: «Встали – Кичиги ещё не ушли».

Клепой нос – крючковатый нос.

Клюка – печная кочерга.

Князёк, охлупень, конёк – деталь крыши на деревянных русских избах.

Кожилиться — надрываться из последних сил.

Козенок (местн.) – небольшая кладовка.

Козлы – сиденье для кучера в передке экипажа.

Колки — небольшие берёзовые лески, растущие на увлажнённых местах.

Конда – большая река в Ханты-Мансийском автономном округе России, левый приток Иртыша.

Кондовый лес – плотная, прочная древесина с малым количеством сучков.

Коник – лавка, скамья в крестьянской избе возле двери или печи в виде ящика с крышкой.

Конотоп — горец птичий (спорыш), однолетнее травянистое растение семейства гречишных.

Копанец – неглубокий колодец; яма, выкопанная на месте с близким залеганием грунтовых вод.

Копнить – складывать в копны.

Коренник – лошадь, впрягаемая в корень, то есть в оглобли; средняя лошадь в тройке

Перейти на страницу:
Комментариев (0)