Ученик чудовища - Дмитрий Геннадьевич Мазуров
Тишина на арене была оглушительной. Затем судья, кашлянув, объявил:
— Победа за пятьдесят третьим номером, Фаустом!
Я подошёл к Лире, протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Она смотрела на мою руку, затем на моё лицо, всё ещё не веря происходящему. Наконец, взяла её и позволила поднять себя.
— Как… — начала она, её голос был хриплым.
— Твой контроль превосходен, — тихо сказал я. — Но ты слишком полагаешься на одну стихию. И слишком привязана к своему творению. Потратила на него слишком много маны и контроля, забыв обо всём остальном.
Она кивнула, не в силах вымолвить больше ни слова. Я кивнул, после чего развернулся и ушёл с арены под громкий, на этот раз уже заинтересованный, гул трибун. Я краем глаза поймал взгляд Сефаро из его ложи. В его глазах вместо насмешки сейчас сияло опасение.
Второй тур был пройден. Я победил одного из фаворитов. Теперь меня точно перестанут считать случайностью. И следующие бои будут только сложнее. Но это меня не пугало. Скорее, наоборот. Будет ещё интереснее. Игра только началась.
Глава 16
Шум арены стихал за спиной, уступая место приглушённому гулу толпы, расходящейся по палаточному городку. Победа над Лирой Фенвик, одной из явных фавориток, видимо, заставила многих пересмотреть свои ставки. На мне ощущалось больше взглядов, чем раньше — оценивающих, любопытных, а кое-где и откровенно враждебных. Впрочем, мне было плевать на мнение остальных. Я не обращал на них внимания, прокладывая путь через суетящихся торговцев, слуг и участников к своей скромной палатке на окраине.
Меня перехватили, когда я уже почти достиг цели. Двое мужчин в тёмно-зелёных плащах без гербов преградили дорогу. Их движения были чёткими, профессиональными, тела — собранными, как пружины. Не простые люди, но не маги.
— Господин Фауст? — обратился старший из них, мужчина с бесстрастным лицом и шрамом через бровь. Его голос был ровным, без угрозы, но и без дружелюбия.
Я остановился, с любопытством посмотрев на них.
— Допустим.
— Наш господин хотел бы с вами встретиться. По делу, которое может оказаться взаимовыгодным.
— Ваш господин?
— Граф Сефаро, — кивнул второй, помоложе. — Он желает поговорить с вами приватно. Это займёт не больше времени, чем вы потратили на победу над леди Фенвик.
Любопытно. И очень быстро. После стычки в саду и моего выступления на арене Сефаро явно решил не затягивать.
— Ведите, — кивнул я.
Они провели меня к небольшому, ничем не примечательному шатру на отшибе. Сефаро сидел за простым походным столом, на котором стоял кувшин вина и два бокала. На этот раз он был один. Его золотые кудри были аккуратны, а взгляд — холодным и расчётливым, без следов утреннего раздражения.
— Фауст, — произнёс он, жестом предлагая сесть на табурет напротив. — Поздравляю с победой. Впечатляюще. Особенно для… независимого мага.
— Спасибо. Вы хотели поговорить? — я сел, но к бокалу не притронулся.
— Прямо к делу? Мне это нравится, — Сефаро отхлебнул вина, изучая меня через край бокала. — Я тебя недооценил. Ты силён. Куда сильнее, чем такие же выскочки как и ты. И, надеюсь, не обременён глупой гордостью. Я предлагаю сделку. Я знаю что на следующем этапе турнира, «жребий» сведёт нас вместе. И ты сдашься. Чисто, красиво, без ущерба для своей репутации. Ты можешь даже оказать мне достойное сопротивление, чтобы зрители не заподозрили неладное. Но в итоге — победа будет моей.
Он сделал паузу, давая словам отложиться в моей голове.
— Взамен я заплачу тебе сумму, втрое превышающую приз за второе место этого жалкого турнира. Прямо сейчас. И… — он улыбнулся, — Я обеспечу тебе место в моей личной охране. Почётную должность. Стабильный доход, защита моего дома, доступ к ресурсам, о которых такие, как ты, могут только мечтать. Это шанс вырваться из грязи, в которой ты родился.
Он откинулся на спинку стула, уверенный в своей победе. Для него это был просто бизнес. Купить угрозу, превратив её в актив.
Я смотрел на него, на его самодовольное лицо, на уверенность, подкреплённую кошельком его отца и думал. Я его недооценил. Парень не так глуп, как мне показалось при первой встрече. Видимо, тогда он был слишком пьян. А сейчас всё обдумал и выбрал наилучший вариант. Таким образом он получит не только победу в турнире, но и нового талантливого слугу. Двойная выгода.
Вот только, боюсь, он скоро окажется разочарован…
— Интересное предложение, — ответил я наконец. — Но я отказываюсь.
Уверенность на лице Сефаро дрогнула, сменившись недоумением, а затем — стремительно нарастающим раздражением.
— Ты… отказываешься? — он произнёс это так, будто услышал, что свиньи заговорили на древнем языке. — Ты понимаешь, что я тебе предлагаю? Служить роду Сефаро — величайшая часть. Влияние нашей семьи может поспорить с иными герцогами. Это твой единственный шанс на достойную жизнь! А ты отказываешься?
— Мне и так уже неплохо, — я медленно встал и развернулся к выходу. — Я собираюсь победить на этом турнире. Извините, граф, но мне пора.
За спиной раздался резкий стук кулака по столу.
— Глупец! — прошипел Сефаро. Его голос потерял бархатистость, в нём зазвенела сталь. — Эта победа тебе ничего не даст. Но ты таким образом наживёшь себе во враги два влиятельных рода. Неужели ты хочешь умереть?
Я не обернулся. Просто вышел из шатра. Двое охранников смотрели на меня с плохо скрываемым удивлением. Я прошёл мимо них и направился к своей палатке.
Угрозы Сефаро я принял к сведению. Теперь он видел во мне не просто досадную помеху, а личного врага. Так даже лучше. Это заставит его ошибаться. Ну и… Так будет веселее.
Спать я лёг поздно, когда шум в лагере наконец утих, сменившись редкими голосами ночных стражей и сверчками за пределами ограды. Усталость от боя и постоянной концентрации навалилась тяжёлым, но приятным грузом. Но разумеется, перед сном я не забыл активировать сигнальный артефакт, что предупредит, если рядом появится нежданный посетитель. После