» » » » Истинная для якудза - Эвелина Шегай

Истинная для якудза - Эвелина Шегай

1 ... 9 10 11 12 13 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нырнул вниз, подсекая опорную ногу Рэна. И подсечка вышла отличная. Ему с трудом удалось удержать равновесие, пропуская следующий захват.

— Что за?.. — только и успел выдохнуть Рэн, вколачивая пятки в татами и не понимая, с чего вдруг они переключились на дзюдо. Но прежде чем его утянули вниз и повалили на лопатки, резко сместил центр тяжести и обрушился на брата всей своей массой.

Они оба рухнули на маты, мгновенно перекатились и стали хватать друг друга за руки, пытаясь добраться до суставов. Здесь не было техники — исключительно сила, вес и желание доказать, кто круче.

Хару оказался быстрее. Он вывернулся, заходя на болевой, заламывая руку Рэна за спину. Ненадолго. Рэн перекатился через голову, скинул с себя младшего брата, и они обессиленно развалились на татами, соприкасаясь макушками.

— Какого хрена? — спросил Рэн, как только слегка отдышался. — Тебя этому дерьму Го научил?

— Ага, он говорит, если палка не помогла, надо делать ноги.

— Ох уж этот Го и его обезоруживающая простота. — Ему не удалось сдержать смеха, стоило вспомнить третьего брата. Он всегда говорил чрезвычайно серьёзно, словно на кону стоял вопрос жизни и смерти. И поэтому некоторые вещи в его исполнении звучали уморительно.

— Аники, ты никогда не думал вернуться?

— Нет. Я не подхожу этому месту, этому образу жизни. — Между строк повисло то, что перед ними никогда не стояло выбора. Они родились якудза и помрут ими. — Как и ты.

— На мне почти поставили крест, — грустно усмехнулся Хару. Помимо внешности он унаследовал от матери ещё и пацифистский характер. Вот только если девушке могли простить нежелание видеть насилие и неодобрение какой-либо жестокости, то парню с такими взглядами выжить в их среде было куда сложнее. — Они скинули на меня всю логистику холдинга. Автопарк, экспорт и импорт… Это единственное, в чём я могу быть полезен клану.

— А как же искусство? Ты же хотел рисовать.

— А вот тут всё не так уж и плохо! Го меня поддержал и даже помог убедить Масару в целесообразности коллекционирования предметов искусства.

— Звучит неплохо, — поддакнул Рэн, искренне радуясь за младшего. Раньше он постоянно защищал Хару от старших, стремящихся воспитать из него нормального мужика. Пытался отвоевать возможность жить другой жизнью. Тогда Рэн ещё был достаточно наивен, чтобы не понимать, чем могло закончиться его бунтарство. — Го тебя прикрывает?

— Конечно. Но и я стараюсь не подставляться.

— Да, старайся не подставляться, — повторил он, садясь на татами. В этот момент захотелось рассказать всё. Рассказать про Цуруту, про эту чёртову тягу, которая жгла ему внутренности. Но Рэн посмотрел в открытое, доверчивое лицо Хару и промолчал. Тот и так жил на пороховой бочке со своим пацифизмом. Информация о возможном предательстве старшего брата либо добьёт его, либо заставит совершить ошибку.

— Аники? — позвал его Хару с лёгкой тревогой в голосе, словно почувствовав перемены внутри Рэна.

— Давай ещё заход. — Он хлопнул его по плечу, поднялся на ноги и протянул руку. — Я недостаточно размял косточки, чтобы крепко спать до обеда.

Глава 8. 食卓の戦場 «Стол как поле брани»

 

На то, чтобы надеть самостоятельно одно из самых сложных кимоно в её коллекции, у Каори ушло почти полчаса. Куротомесодэ[30] родители подарили ей на следующий день после объявления о помолвке: полностью чёрное, с длинными, почти до пят, рукавами, расшитое серебристыми журавлями, тянущимися вверх по подолу.

Это кимоно предназначалось для ношения на торжественных церемониях замужними дамами. Но кого волновало, что официально Каори ещё не носила фамилию мужа? В её положении традиции давно превратились из демонстрации уважения в клетку. И если уж суждено стать невесткой в этом доме, то хотя бы она будет выглядеть как проклятие, а не как жертва.

В дверь постучали и, выждав несколько секунд, приоткрыли её.

— Цурута-сама, вы готовы спуститься к столу? — поинтересовался управляющий.

— Да, я готова, — ответила она и глубоко вздохнула, почувствовав, как рёбра сдавил оби, завязанный сложным узлом за спиной.

Они спустились на первый этаж, и, прежде чем Каори зашла в столовую, Като объявил о её прибытии.

— Добрый вечер, — кротко произнесла она, проходя вглубь комнаты.

За столом сидело трое мужчин, среди которых был как её жених, так и истинный. На последнем Каори постаралась не задерживать взгляд. Но именно он поднялся, чтобы галантно отодвинуть для неё стул. А вот Масару ограничился лишь коротким кивком, продолжая смотреть в телефон.

— Благодарю. — Она формально улыбнулась Рэну, избегая встречи взглядами, и спросила: — Остальные задерживаются?

Он опустился на стул по соседству и довольно нахально бросил:

— Они-сан, твоя невеста спрашивает, где отец и остальные братья?

Масару поднял на него такой взгляд, что у любого бы дыхание перехватило. У любого, кроме того, кому он был адресован. И как только старший брат понял, что без слов или даже действий не сможет в той мере, какой ему хотелось, надавить на младшего, он перевёл взгляд на Каори.

На секунду в глазах промелькнуло удивление и непонимание. Кажется, как раз её кимоно смогло вызвать нужный эффект. Но затем жених взял себя в руки и произнёс:

— Отцу нездоровится, третий брат остался с ним в городе, поэтому их на ужине не будет. — Он опустил взгляд на наручные часы, убеждаясь, что время званого ужина уже как десять минут наступило. — Сатоши, полагаю, опаздывает. Это второй брат. Го третий, Рэн четвёртый, Хару — пятый.

— Я запомню. — Она кивнула.

— Меня столько лет не было в поместье, а старик даже на рожу мою посмотреть не хочет?

— Рэн, хватит испытывать моё терпение.

— Аники, — тихо позвал Рэна парень, который выглядел ровесником Каори. Или даже младше. Ему точно было не больше семидесяти лет: лицо ещё совсем юношеское, с полным отсутствием щетины. Впрочем, сильнее всего на нём выделялись глаза. Очень выразительные, с натуральным двойным веком, без острого внутреннего уголка. И эти необычайно красивые глаза смотрели с тревогой.

— Ладно-ладно, прости, они-сан. Я думал, может, что-то изменилось за время моего отсутствия, но вижу, что отец всё так же избегает Хару, как и прежде, — расслабленно подытожил Рэн и посмотрел на самого младшего за столом. Но тот от этих слов весь как-то сжался и уставился

1 ... 9 10 11 12 13 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)