Диссонанс - Рита Лурье

1 ... 98 99 100 101 102 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его мире, но она удержала своё любопытство. Её насторожили хмурый вид мужчины и отсутствие с ними мальчишки.

Итан угадал направление её мыслей:

— Эрвин захотел остаться с бабушкой, — объяснил он, — с этой версией своей бабушки. Сбежав из вашего мира, он угодил сюда и напоролся на неё.

— Но почему с ней, а не с тобой? — растерялась Джудит.

— Я очень сильно проебался, — выплюнул Итан, — и он до сих пор страшно зол.

Его самообладание дало трещину. Он нервно убрал волосы со лба, крепко зажмурился и помассировал переносицу. Постояв так какое-то время, он хмуро посмотрел на быстро летящие облака. Небо отразилось в его чёрных глазах, сделав их почти голубыми.

— Что ты натворил?

— Я убил Аманду Макбрайд, и он это видел, — Итан покосился на девушку. — А ещё я слишком многое от него скрывал. Мне давно нужно было рассказать ему всю правду. Наверное, он уже никогда меня не простит.

— Спасибо, что спас меня, — прошептала Джудит, — ты ошибаешься, он простит. Просто дай ему время.

— Да пожалуйста! — мрачно усмехнулся мужчина. — Хоть всё время мира.

Они помолчали. Джудит несмело приблизилась к нему и положила голову Итану на грудь. Он рассеянно погладил её спутанные волосы. Аманда Макбрайд пришла бы в ужас, увидь, что её названная дочь ходит с лохматой неопрятной гривой, как какая-нибудь цыганка.

Но колдунья больше не имела власти над Джудит.

Она наконец-то была свободна, хоть и не представляла, как распорядиться этой свободой. Она привыкла, что ей указывают, как жить и что делать.

«А другая я? — задумалась девушка, — которую Лорна назвала сорняком? Какой она была?»

— Что стало с твоей женой? — спросила она.

— Она меня бросила, — ответил Итан, — и была абсолютно права, но Эрвин точно этого не заслуживал. Не знаю, где она теперь. Можешь расслабиться, Джудит. Она не вернётся и не предъявит мне за интрижку с её двойником.

Джудит посмотрела на мужчину и увидела грустную улыбку на его лице.

— Что ты собираешься делать? — полюбопытствовала она.

Итан пожал плечами.

— Ждать, — сказал он, — у меня это неплохо выходит. Я всё равно не могу покинуть этот мир, пока Эрвин здесь. А ты?

— А мне некуда пойти, — призналась Джудит, — но… раз мы здесь, мы можем кое-куда сходить?

Опередив его вопрос, она притронулась к кольцу на цепочке и уточнила:

— К Сэнди Дэвис.

— Хорошо, — согласился Итан.

Её ноги наливались свинцом по мере приближения к дому, который девушка запомнила как первый свой настоящий дом после приюта, хоть и прожила здесь совсем недолго. Это время напрочь стёрлось из её памяти, оставшись одним светлым и тёплым пятном, синонимом беззаботного счастья.

На аккуратно подстриженном газоне лежали опавшие листья.

Женщина, вышедшая из дома, нагнулась и подобрала один лист — самый крупный и яркий, ещё не тронутый увяданием. Повертев его в пальцах, она бросила его к остальным и пошла к машине, припаркованной на подъездной дорожке.

Сердце Джудит сжалось. Конечно, она сразу её узнала, но не была готова к тому, что вновь увидит Сэнди Дэвис живой. Женщина совсем не изменилась за годы и почти не постарела, даже причёска осталась прежней.

Проводив отъехавший автомобиль взглядом, Джудит повернулась к Итану.

— Странное чувство, да? — с понимающим видом поинтересовался он. — В моём мире Лорна давно умерла, и когда я впервые столкнулся с ещё одной Лорной… это пробрало меня до глубины души. Но это — другие люди, Джудит, как бы они ни были похожи на тех, кого мы любили и потеряли.

«И я только похожа на неё, — с тоской подумала девушка, — на ту, кого ты любил и потерял».

Джудит двинулась к дому. Ей овладело непреодолимое желание заглянуть в окна, оживить хоть какие-то детские воспоминания, словно тем самым она вернула бы частичку себя, которую у неё отняла Аманда Макбрайд.

— Эй, стой! — окликнул её Итан. — Не увлекайся. Нам лучше здесь не задерживаться.

— Пожалуйста, — взмолилась она. — Я только одним глазком.

Она почти достигла крыльца, когда дверь отворилась, и Джудит посмотрела в собственное лицо, но загорелое и покрытое россыпью веснушек. Её искажённое отражение недоверчиво сощурило такие же глаза и сложило руки на груди.

— Вот так встреча! — провозгласила другая Джудит Дэвис.

Часть вторая

Глава девятая

1695 год.

Джуди уже приходилось шлёпнуться на пол, выйдя из портала, но вот в западню она угодила впервые: какая-то тряпка набросилась на неё, словно недружелюбное привидение.

Видимо, зеркало кто-то накрыл, и это сыграло с путешественницей злую шутку. Ей понадобилось время, чтобы освободиться от пыльной, колючей, странно пахнущей материи. Сердито отбросив ткань в сторону, Джуд узрела мужчину, наблюдавшего за её возней с открытым ртом. Выглядел незнакомец, словно статист из массовки исторического фильма, но спрашивать его о чём-то было бессмысленно.

Джуд бегло оценила обстановку: низкий потолок, деревянные стены и пол, причудливая мебель и вещицы, окружавшие их, тоже подошли бы для киноплощадки или музея. Например, музея колдовства. Девушка не раз бывала там на экскурсиях задолго до того, как узнала о существовании магии, ведьм и прочей неведомой чертовщины, так что примерно представляла себе быт первых колонистов.

— Ведьма! — заорал мужчина, предвосхищая попытки Джуди завязать с ним беседу и во всём разобраться. Она порывалась ринуться наутёк, но крикливый человек не очень-то вежливо схватил её за руки и поволок сквозь лабиринты тёмных помещений. Девушка пожалела, что не прихватила с собой пистолет, ведь Камила исчезла и не спешила вызволить её из передряги. Рассчитывать стоило лишь на себя, а Джуд несколько утратила прежнюю сноровку.

Мужчина в парике, камзоле и панталонах вывел её на улицу, где уже собралась внушительная толпа. Девушка легко догадалась, по какому случаю обитатели деревни столпились на площади:

Между невысоких бревенчатых домиков был возведён помост с виселицей. К некоторому облегчению Джуд «аттракцион» оказался уже занят. Чудаковато-ряженные люди как раз накидывали верёвку на шею другой несчастной. Появление ещё одной «служительницы нечистого» вынудило их притормозить.

Джуди швырнули возле первой девушки, и местные начали переговариваться между собой на английском, настолько устаревшем, что она едва могла их понять. Она поискала глазами Камилу, но той нигде не наблюдалось. Плюнув на противную тварь, заманившую её сюда, Джуд перевела взгляд на девушку, приговорённую к казни, и удивлённо округлила рот. Она опознала черты, которые столько раз видела в зеркале, глядя на своё отражение: высокие скулы, форму губ и разрез карих глаз, дерзко вздёрнутый нос. И хоть из под чепца незнакомки выбивались светлые волосы, в остальном сходство было очевидным.

«Мой взгляд упал на имя обвиняемой, которое отчего-то показалось

1 ... 98 99 100 101 102 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)