Нищая невеста - Денни Смит
Внезапно вспомнив о Рейчел и ее проблемах, а также ощутив укол вины за то, что совсем о ней забыла, девушка подумала, что лучшего момента, чтоб озвучить свою просьбу, может и не представиться. К тому же она все равно собиралась сообщить ему о своем решении.
— Джозеф, — она застенчиво улыбнулась, — я хотела сообщить вам, что согласна принять ваше предложение. Я стану вашей женой.
— Дорогая, — зеленые глаза озорно блеснули, он взял ее руки в свои, — вы не могли выбрать более удачное время, чтоб сообщить мне об этом. Завтра же о нашей помолвке напишут в утренних газетах.
— Только у меня к вам просьба, — она покраснела и продолжила, — Свадебный подарок.
— Я знал, что вы не такая скромница, какой кажетесь, — мужчина звонко рассмеялся, — И чего же вы хотите?
— Дело очень деликатное.
— Продолжайте, я умею быть деликатным.
Эмили посмотрела на своего собеседника с сомнением. Ей всегда казалось, что чувство такта не знакомо этому человеку. Но, быть может, она просто плохо его знает. К тому же у нее нет выбора. Ведь так?
— Это касается мисс Грант. Один человек грозится обнародовать письма, которые могут ее скомпрометировать.
— И что же он хочет?
— Он требует денег.
— Понятно, — он задумался и снова перевел взгляд на нее, — Я решу эту проблему.
— Только, Джозеф, я мало что в этом понимаю, но мне кажется, если ему заплатить, он будет требовать деньги до бесконечности.
— Мне пришло это в голову, — он хитро улыбнулся, — Рад, что и вы об этом подумали.
27
Человеческая глупость по истине неисчерпаема. Только ему казалось, что он познал все ее грани, как судьба тут же сводила с очередным болваном, который оказывался в тысячу раз хуже предыдущего. Он привык к аристократам, вроде Чарли, пустым и легкомысленным мотылькам; ему встречались неглупые в общем-то дельцы, под влиянием момента совершающие необдуманные поступки; безумцы, проигрывающие состояние в карты, на скачках или на бирже. Но только настоящие идиоты, такие как мистер Кру, были готовы пустить себе пулю в висок или лезть в петлю. К этому же типу относился и капитан Джефри Филиппс.
Блистательный с виду военный из мелкого, не богатого, но и не нищего рода. Его то ли дед, то ли прадед приходился не то пятым, не то шестым сыном какого-то мелкого виконта или кого-то в том же духе. Наверное, любая дебютантка сказала бы точнее. Их учат всем этим премудростям, но сам Джозеф не утруждал себя подобной чепухой.
Меньше месяца назад объявили о помолке бравого капитана с мисс Гортензией Адамс. Девушка была дочерью крупного землевладельца. Джозеф был знаком с ее родителями. Миссис Адамс, несмотря на преклонный возраст, сохранила девичью легкость. И ее дочь, жизнерадостная хохотушка, к счастью, пошла в мать, а не в коренастого, угрюмого отца. По-видимому, желая придать себе светского лоска, Адамсы и затеяли эту свадьбу.
История стара как мир. Жених пытается поправить свои дела богатым приданным, невеста приобретает общественное положение. Сам Джозеф поступил точно так же и не считал это чем-то постыдным. Скорей это говорило в пользу жениха.
Вот только был у капитана один маленький секрет.
Джозеф не знал, каким образом Томас добыл эту информацию. Тот вообще стал наконец-то нормально работать и за последние пару недель справился со всеми поручениями. Наконец-то дела начали приходить в относительный порядок, что было как нельзя кстати. У него было меньше полугода, чтобы закончить все в Лондоне, и уехать в Белфаст. Времени было катастрофически мало.
Чак остановил карету напротив небольшого уютного домика. Капитан вполне мог бы жить в части, но не мог отказать себе в удовольствии вести городскую жизнь со всеми ее развлечениями и разнузданностью. Видимо молодой человек всерьез рассчитывает, что мисс Грант будет оплачивать его причуды до бесконечности.
Он вспомнил ее красивое, высокомерное лицо и ухмыльнулся. Он больше не жалел, что та не станет его женой. В, конце-концов, красивое личико и темперамент еще ничего не значат, если при этом девица глупа, не сдержана и дурно воспитана. Но при всех недостатках она относилась к роду баронов Мервуд, а это что-то да значит. Оказать для нее услугу, знать, что она ему будет благодарна, было бы не только приятно, но и полезно.
Джозеф передал свою карточку горничной, которая вернувшись через пару минут, провела его в гостиную. Там в ожидании хозяина дома, он осмотрелся. Дом хоть и мил, но в роскоши и богатстве явно уступает его собственному жилищу, штат слуг уступает его, нет даже дворецкого, к тому же в комнатах достаточно холодно.
От скуки, он принялся поигрывать тростью. Прошло довольно много времени, прежде чем к нему спустился хозяин дома. В иное время он бы уже пришел в неимоверное раздражение от того, что ему оказывают столь явное пренебрежение, но сейчас он чувствовал себя как кот в мышиной норе.
Помятый вид и нелегкий запах алкоголя красноречиво говорили о том, что капитан вернулся едва ли несколько часов назад. Скорее светский хлыщ, чем военный. И как только его терпят?
— Здравствуйте, мистер Эттвуд. Не имею чести быть вам представленным, — несмотря на сильное похмелье, каким он, очевидно, мучился, ему удалось сохранить дружелюбный вид.
— Это не важно, капитан, — холодно оборвали его, — Я здесь по делу и не займу много времени. Я действую в интересах мисс Грант.
— Рейчел передает деньги? — он улыбнулся как-то по-особенному похабно, вспоминая что-то.
Джозеф скривился от отвращения. Еще секунду назад на лице его собеседника была дружелюбная маска, а теперь вот это вот.
— Нет, — он насмешливо улыбнулся, — И она просит передать, чтобы вы больше ее не беспокоили. И чтобы убедиться в этом, мне поручено забрать эти письма.
Молодой человек запрокинул голову и громогласно рассмеялся.
— В своем ли вы уме? Это касается только меня и ее.
— Боюсь, нет. Это касается ее, вас, и теперь меня.
— Да кто вы вообще такой?
— Всего лишь скромный друг мисс Грант, — он как-то по-лисьи улыбнулся и развел руками в стороны, — Но могу доставить много неприятностей, если мы не договоримся.
— Да как вы смеете!
— Сядьте, капитан, и перестаньте кричать, — в тоне прозвучали угрожающие нотки.
Тот, обомлев, подчинился.
— Послушайте меня, — он подошел совсем близко к молодому человеку, как будто нависая над ним, — Вы передадите мне эти письма, иначе я вас уничтожу, — он зловеще улыбнулся, в чертах лица проступило что-то хищное.
— Убирайтесь, — как-то очень тихо и неуверенно проговорил капитан.
Джозеф