Денни Смит
Нищая невеста
1
— Джо, старина, не знал, что ты в Лондоне, — молодой франтоватый мужчина зашел в ресторан и, заприметив приятеля, бросился к нему через весь зал. — Отбрось ты эту ерунду, поговори с живым человеком, — он довольно хохотнул, совершенно бесцеремонным образом выхватил газету, швырнув ее на край стола, и сел напротив.
— И тебе доброго дня, Чарли, — как-то по-особенному выговаривая слова, поприветствовал его молодой человек, сидящий за столиком у окна.
Он откинулся на спинку стула и, поморщившись, пригубил кофе из чашки.
— Ммм, яйца и бекон. Выглядит вкусно. Мне то же, что и ему! — шумно потребовал молодой человек у внезапно материализовавшегося как будто из воздуха официанта, — И … что ты пьешь? Кофе? Что за дрянь! Виски!
Джозеф тепло улыбнулся, наблюдая за товарищем. Непосредственный, шумный и легкомысленный, тот был ему сродни младшего брата.
— Давно ты вернулся? Я думал, ты в Йоркшире?
— Рано утром, — он отпил еще глоток, опять поморщившись. Кофе был дорог, и это была единственная причина, по которой он его заказывал. В действительности он терпеть не мог этот горьковатый, терпкий вкус.
— Из тебя слова клещами приходится вытягивать! — обреченно вздохнул Чарли и принялся рассказывать последние сплетни, чуть ли не с набитым ртом и абсолютно не стесняясь того.
Джозеф криво улыбнулся, почти не слушая болтовни приятеля. Его друг демонстрировал полное отсутствие манер, но именно в нем общество признало бы равного и гостеприимно распахнуло свои объятия, а вот его самого всегда будут считать выскочкой и плебеем. Молодой человек вздохнул. Жизнь не справедлива. С ранних лет он трудился в поте лица и смог поймать удачу за хвост, но все эти глупые аристократы чураются его, всерьез полагая, что он запачкает их угольной пылью.
— Жениться тебе нужно, — абсолютно не к месту заключил Чарли и ухмыльнувшись добавил, — Тогда ты не будешь сторониться своих друзей.
Джозеф глянул на него. Его приятель допивал уже вторую порцию виски, глаза начинали подозрительно блестеть.
— Поехали к Уотсону — перекинемся в карты. Джорджи только получил наследство и ему не терпится спустить его, — Чарли удивленно посмотрел на свой уже пустой стакан, как будто не понимая, как же так получилось, — Виски! — крикнул он проходившему мимо официанту.
— Что ты сказал?
— Я говорил о Джорджи. Ты надумал ехать со мной? Представляешь, его кузен…
— Нет, я не про то. До этого.
— Ах, ты про женитьбу, — его друг рассмеялся, — Моих друзей раньше было никуда не вытащить. Но стоило им связать себя узами брака, так они стали избегать дома, словно тюрьмы.
«Женитьба? А ведь это интересный вариант.»
— Да ну брось, — он словно прочитал его мысли, — не хочешь же ты сказать, что станешь одним из этих скучных отцов семейства, обрастающих брюшком и детьми? — Чарли беззаботно рассмеялся. — Говорю же, брачные кандалы сродни тюремным, — он вдруг стал серьезным, — Это все только из-за того, что ты не в духе. Не узнаю тебя. Что все-таки произошло в Йоркшире?
Джозеф недовольно прищурился, вспоминая пережитое унижение.
— Ничего, — молодой человек стукнул чашкой со злосчастным кофе о блюдце, мгновенно выходя из себя. Воспоминания о том, как с ним обошлись в Йоркшире, еще были слишком болезненны. Немногочисленные посетители ресторана, привлеченные шумом, обернулись на них, — В том и дело, что ничего! Со мной не хотят иметь дело, как будто я прошу подаяние.
— Ш-ш-ш, не выходи из себя, старина.
— Чарли, тебе легко говорить. Какие могут быть проблемы у такого хлыща, как ты? Не тот завязан узел на галстуке, перчатки не в тон сапогам, лошадь не оправдала надежд? — в запальчивости сказал Джозеф.
— Воу-воу, полегче на поворотах, Джо, — молодой человек вскинул руки в примирительном жесте. — У всех свои проблемы. Моя жизнь тоже не так легка, как кажется. — Официант принес третий виски. — Выпил бы ты со мной. Глядишь, перестал бы быть злым, как собака.
— Не говори ерунды. Это ничего не поменяет
— Ну, может и не поменяет, но жизнь точно заиграет новыми красками.
— Нет, у меня дела. Еще одну чашку кофе, — сказал Джозеф принесшему виски официанту. Изначально он не планировал здесь задержаться, но внезапный приход приятеля поменял его планы.
— Фу, как ты пьешь эту бурду? Уверен, что не хочешь со мной? Ладно, дело твое. Так что ты задумал?
— Я решил последовать твоему совету и жениться, — сказал молодой человек и добавил, видя, как его друг улыбается, — Чарли, я говорю серьезно.
— Пф, не смеши меня. Зачем тебе это нужно?
— Мне надоело, что все эти лорды смотрят на меня как на пустое место. Я богаче половины из них, а они делают вид, что я ничем не лучше пыли под ногами.
— Ну, я никогда так о тебе не думал.
— Ага, но вспомни, как на меня смотрят все вокруг. Скажи еще, что твой отец не считает, что ты якшаешься с отребьем, — со злобой проговорил Джозеф.
— Ты преувеличиваешь, друг мой. И потом, я никогда не слушал своего старика. Ну да ладно. И чего же ты хочешь добиться с помощью женитьбы?
— Подумай хорошенько. Если я женюсь на дочке виконта или какого-нибудь там барона, со временем я унаследую титул и сам стану одним из них. И уже нельзя будет обращаться со мной, как с нищим на паперти.
— И ты уже придумал, на ком женишься?
— Нет. Ты поможешь мне. — Джозеф сложил руки на груди и с иронией посмотрел на своего друга.
— Я? — молодой человек нервно облизнул губы.
— Мне нужна девица из хорошей семьи, единственная дочь, — продолжал он, не замечая заминки товарища, — И чтоб папаша был в том положении, чтоб согласиться на наш брак. Меня пару месяцев не было в Лондоне, а ты в курсе всего, что здесь творится. Может быть, есть кто-то на примете?
— Все равно не понимаю. Почему бы просто не купить титул?
— Да, сейчас пойдем в Букингемский дворец, попросим аудиенции у Ее величества и быстренько обстряпаем все дельце, — ядовито ответил молодой человек.
— Ну, вообще-то они сейчас уехали в Виндзор охотиться. Придется дождаться их возвращения.
— Чарли, соберись, — он схватился за переносицу и прикрыл глаза, начиная терять терпение.
— Джо, в любом случае сейчас не время сезона, чтобы искать невесту. Да, что за срочность-то такая? Будь ты девицей на выданье, я бы посчитал, что ты беременна и хочешь скрыть незаконнорожденного ребенка, выйдя замуж за первого попавшегося дурака, — он довольно хохотнул своей шутке.