«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов
10
Балаховская-Пети Софья Григорьевна (1870–1966), юрист. Выпускница юридического факультета Парижского университета (1892). Первая женщина-адвокат во Франции. Жена адвоката Эжена (для русских знакомых – Евгения Юльевича) Пети (Petit Eugène; 1871–1938). Хозяйка парижского литературного салона (6, rue de l’Alboni, Paris-XVI).
1
Шуман Фредерик Льюис (Schuman Frederick Lewis; при рожд. Schumann; 1904–1981), историк, профессор Уильямс-колледжа с 1936 г. (Уильямстаун, штат Массачусетс).
2
Примеч. М. М. Карповича на полях слева: Кроме статьи Зайцева о М. О. и отрывка М. О.
4
Статья в НЖ не появилась, в № 15 был помещен текст Б. И. Николаевского о Колыме.
1
Рогнедов Александр Павлович (1897–1958), импресарио, литератор. Устроитель лекций общества «Аннал». Глава Комитета по празднованию 80-летия И. А. Бунина. Ему посвящен очерк Б. К. Зайцева «Наш Казанова» в книге «Дни».
2
«Le Monde», французская ежедневная вечерняя газета; основана в 1944 г.
*
Рекламу (фр. publicité).
1
Ср.: «Четырнадцатая книга Нового журнала вышла с запозданием. Но сетовать на это не приходится: терпеливый читатель достаточно вознагражден содержательностью и разнообразием материала, если не совсем равномерным его распределением» (Вейнбаум М. На разные темы. Новый журнал: кн. 14‑ая: публицистика // НРС. 1946. 4 дек. № 12638. С. 3).
2
Ср.: «М. М. Карпович, в частности, писал Берберовой, что ни он, ни его жена в ней „никогда не сомневались“, слухам „не верили“, а статью в „Новом русском слове“ тогда же расценили как „вздор“» – и примечание к этому сообщению: «Письмо от 26 октября 1946 года (Nina Berberova Papers. MSS 182. B. 11. F. 278. Beinecke Rare Book and Manuscript Library <…>). Правда, затем Карпович добавлял: „Признаюсь откровенно, что меня огорчили те строки Вашего письма, в которых Вы писали о Ваших первоначальных колебаниях <…>. Но, во-первых, это дело прошлое, а, во-вторых, я согласен с Адамовичем, что „образ мыслей… не может быть порочащим““ (там же). А потому Карпович, ставший к тому времени редактором „Нового журнала“, охотно принял к печати лежавшие в столе две повести Берберовой – „Воскрешение Моцарта“ (1940) и „Плач“ (1941–1942), опубликованные в 1947 и 1948 годах. Обсуждение кандидатуры Берберовой на собрании сотрудников „Нового журнала“ весной 1945 года описано в письме М. С. Цетлиной: „М. М. Карпович спросил всех присутствующих, имеют ли они что-либо возразить против того, чтобы она начала печататься в „Новом журнале“. Никто не возразил. М. А. Алданов из Франции просил, чтобы М. М. Карпович сделал в „Новом журнале“ заявление, что она, как и другие, была „амнистирована“ (Письмо от 2 декабря 1947 г. Sophie Pregel and Vadim Rudnev Collection. B. 1. F. „Berberova Nina“)» (Винокурова И. Неоконченные споры: еще раз о «деле» Нины Берберовой // Звезда. 2019. № 8. С. 163, 174).
3
Роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа» печатался в НЖ № 16–18 за 1947–48 гг.
4
Тексты З. Н. Гиппиус стали появляться на страницах НЖ начиная с № 23 (1950). Никакими «манифестами» публикации не сопровождались.
5
Крачковский Дмитрий Николаевич (1882–1947), писатель-беллетрист. С 1918 г. в эмиграции в Чехословакии (Прага), затем – во Франции.
В НЖ не публиковался. См. также письмо № 307.
6
Текст К. Мочульского об Александре Блоке так и не появился в НЖ. Примерно через полтора года в Париже вышло посмертное издание его книги «Александр Блок».
1
Рецензия С. Соловейчика на книгу проф. Н. С. Тимашева (Timasheff N. S. The Great Retreat: the Growth and Decline of Communism in Russia. N. Y.: E. P. Dutton & Company, 1946) начиналась так: «Вероятно, многим еще памятен вспыхнувший во время войны спор между двумя группами русской левой политической эмиграции: „непримиримыми“ пессимистами и „выжидающими“ оптимистами. <…> И все же основное положение „непримиримых“ – о том, что уступки невозможны – остается недоказанным» (НЖ. 1946. № 14. С. 328). В 1945 г. появилась статья М. В. Вишняка «Капитулянты, выжидающие, непримиримые» (За свободу. 1945. № 16. С. 18–27), в которой позиция автора явно прочитывалась как «непримиримая». Также это свойство Вишняка несколько раз упоминается в данной переписке.
2
Рецензия Г. П. Федотова посвящена первому выпуску журнала «Третий час» (1946), редактором которого была Е. А. Извольская. Помимо точечных упреков к «друзьям и ученикам Н. А. Бердяева», в финале рецензент полагает, что авторы ожидают «нового излияния Св. Духа на страждущее человечество» из сталинской Москвы, что, по его мнению, «производит впечатление кощунства» (НЖ. 1946. № 14. С. 334).
3
Еврейский трудовой комитет (Jewish Labor Committee, JLC), организация, созданная в 1934 г. в ответ на рост нацизма; своими основными задачами комитет ставил поддержку еврейских организаций в Европе, помощь жертвам нацизма и борьбу с антидемократическими силами.
4
Столкинд Абрам Яковлевич (1882–1964), юрист, журналист, меценат. Корреспондент газеты «Русское слово» в Государственной думе (1908). После революции в эмиграции в Париже, с 1940 г. в США. Член президиума Литературного фонда, член правления клуба «Горизонт». Почетный гражданин Ниццы.
5
Примеч. на полях слева: Обещал стихи и Владимир Владимирович <Набоков>!
6
Татищев Николай Дмитриевич (1896–1985), граф, поэт, критик; после ареста (1918) и освобождения (1919) воевал в лейб-гвардии Конном полку на стороне белых. В эмиграции с 1920 г. Член литературного объединения «Круг». Друг и душеприказчик Б. Ю. Поплавского. В НЖ публиковалась только статья: Татищев Н. Поэт в изгнании // Там же. 1947. № 15. С. 199–207 (в огл. назв.: Поэт в изгнании (Борис Поплавский)).
7
Поплавский Борис Юлианович (1903–1935), поэт. В эмиграции с 1920 г., в Париже с 1921 г. Автор поэтических сборников «В венке из воска» (1924), «Флаги» (1931), «Снежный час» (1936) и романов «Аполлон Безобразов» (1932) и «Домой с небес» (1935).
8
Коряков Михаил Михайлович (1911–1977), журналист. Писал для советских газет с 1930‑х гг. Корреспондент газеты 6‑й воздушной армии «Сокол Родины» (1942). В немецком плену с апреля 1945 г. Освобожден американцами. С 1946 г. – невозвращенец. С 1950 г. в США. Сотрудник нью-йоркского отделения радио «Свобода» и парижской газеты «Русская мысль».
В НЖ помещены 4 главы из кн.: Koriakov М. I’ll Never Go Back: a Red Army Officer Talks / Transl. by N. Wreden. N. Y.: E. P. Dutton & Co, 1948 – и около пятнадцати его статей и рецензий.
1
Приведем фрагменты начала статьи: «С тех пор, как атомная бомба брошена в Хирошиму, человечество живет в каком-то оцепенении. Победа не принесла с собой радости. Мир оказался тяжелее войны. Его задачи, по существу разрешимые, оказываются не по плечу для мира, безнадежно расколотого между воинствующим фашизмом и безвольной демократией. Для одних борьба, война, революция – естественное состояние, даже более: долг и подвиг. Жертвы не идут в счет для них, люди как муравьи, кровь как вода. Другие настолько подавлены ужасом недавней войны, что не способны поднять и руки для своей защиты. <…> А между тем – даже странно думать об этом – еще не все погибло. Судьбе угодно было, чтобы страшное оружие смерти оказалось на некоторое время в руках миролюбивой и свободолюбивой страны. Оно могло бы сделать ее распорядительницей и устроительницей мира к его счастью и спасению. Для этого она должна лишь обладать зрением и волей.