130
«Помни о последних [днях] твоих и вовек не согрешишь» (греч.). В церковнославянском языке фраза переводится так: «Помни последняя твоя, и вовек не согрешишь».
В год они тратили пятнадцать рублей на молоко, не более; между тем, сколь полезно было бы молоко в течение столького времени! Неужели жалко праха [денег] ради сей пользы? Глупо! (лат.).
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
верный (лат.).
Не много цени деньги (букв, имущество), но не менее тщательно веди им счет (лат.).
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Текст: (Этот опыт ~ миновала.) — в рукописи перечеркнут.
Текст: Представляю ~ не страшно ли это? — в рукописи перечеркнут.
Тропарь 8–го гласа на утрени в Великий четверг.
Далее в рукописи следует, слово, не поддающееся прочтению.
страшно сказать (лат..).
Начало фразы в рукописи не поддается прочтению.
Молитва священника перед исповедью.
Текст: как гибельно — томлением. — в рукописи перечеркнут.
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Далее в рукописи следует фраза, не поддающаяся прочтению.
Текст: Гони прочь ~ тоски ее. — в рукописи перечеркнут.
о нашем возвышенном таинстве (лат.).
Ирмос 6–го гласа: «Бездна последняя грехом» из Службы Beликого четверга.
Далее в рукописи следует фраза, в которой слова, не поддающиеся прочтению, обозначены здесь многоточием в угловых скобках: Уважают <…> поэта: пусть уважат и <…> моей веры.
Текст: (Я с пренебрежением — игрушку.) — в рукописи перечеркнут.
Тропарь из Последования ко Святому Причащению.
Текст: Кто празднословит ~ грешит. — в рукописи зачеркнут.
То есть перед кем–нибудь (устар.).
рассуждение (устар.).
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Далее в рукописи следует фраза (вписанная карандашом), в которой слова, не поддающиеся прочтению, обозначены здесь многоточием в угловых скобках: <…> некоторые малые сотрясения не слышимы <…>
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Слова: Об Ионе. — в рукописи вписаны карандашом.
Конец фразы в рукописи не поддается прочтению. Текст: Небесная — каждый день… — в рукописи перечеркнут.
забудешься (лат.).
забылся (лат.).
Молитва священника при пресуществлении Святых Даров.
Текст: В молитве — до крайности. — в рукописи перечеркнут.
Фраза: А эта — Божием. — в рукописи вписана карандашом.
Фраза: Я перед Тобою ~ бытия? — в рукописи перечеркнута.
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Текст: Когда лукавый ~ в чем–нибудь?» — в рукописи перечеркнут.
Текст.: Самая мучительность — лжи. — в рукописи перечеркнут.
Текст: когда во время ~ согрешишь. — в рукописи перечеркнут.
Текст: Представь ~ священником. — в рукописи перечеркнут.
Текст: Если колеблют — телесном. — в рукописи перечеркнут.
Фраза в рукописи начинается со слова, не поддающегося прочтению.
Текст: У тебя — природе? — в рукописи перечеркнут.
Текст: Как ты ~ не выжить <?>. — в рукописи перечеркнут.
пока (когда) святое соделываешь (лат.).
Далее в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Текст: Восходя — учителей. — в рукописи перечеркнут.
Текст: Из ~ Силоамская. — вписан в рукописи карандашом.
Рассуждение (устар.).
Далее. в рукописи следует слово, не поддающееся прочтению.
Текст: Господи! — неблагодарные!!! — в рукописи перечеркнут.
Текст: Каждый раз ~ Боже! — в рукописи перечеркнут.
Текст: (Он и тогда ~ и ему.) — в рукописи перечеркнут.
Текст: Когда будешь — сделает. — в рукописи перечеркнут.
Текст: В собеседовании — чувствам. — в рукописи перечернут.