» » » » Железное Дерево - Майкл Коннелли

Железное Дерево - Майкл Коннелли

Перейти на страницу:
отступил на шаг, готовясь высадить дверь. Стилвелл сунул телефон в карман, поднял оружие двумя руками и бесшумно вышел из коридора в изолятор. К общему залу он двинулся по прямой — точно в спину Ламберту. Подобрался уже совсем близко, когда тот вскинул ногу и ударом распахнул дверь кабинета; инерция вынесла его внутрь с поднятым стволом.

Кабинет был пуст. На мониторе шла запись допроса Гонсало Каласа.

Стилвелл одним рывком оказался сзади и упёр дуло «Глока» Ламберту в затылок.

— Положи пистолет на стол, — произнёс он спокойно, — или я тебя грохну.

— Ладно, ладно, — отозвался Ламберт. — Я подумал, что-то неладно. Хотел помочь.

— Конечно, хотел. Клади на стол и толкай на ту сторону. Живо.

— Делаю, мужик. Не дёргайся. Вот. Толкнул. Теперь поговорим?

Стилвелл не убирал ствол с шеи Ламберта. Свободной рукой залез под ветровку и провёл пальцами по поясу, пока не нащупал наручники. Сдёрнул с подвесного держателя, протянул руку и бросил на стол.

— Так. Не поворачиваясь, надень наручник на правую руку и протяни её ко мне.

— Ты уверен, что хочешь этого, Стилвелл?

— Делай. Живо.

— Ладно, ладно, тебе решать.

— Вот именно, мне. Давай.

Стилвелл услышал щелчок зубцов сомкнувшегося браслета. Ламберт медленно завёл руку назад — и тут же начал поворачиваться вместе с движением.

— Нет! — рявкнул Стилвелл.

Он навалился всем весом и согнул его поперёк стола. Пистолет Ламберта оказался под рукой — Стилвелл смахнул его на пол. Тот загремел по половицам.

— Давай сюда левую. Живо.

Ламберт подчинился.

— Я ничего не собирался, мужик, — пробормотал он. — Я всё ещё думаю, мы можем договориться.

— Лежи!

Стилвелл снял с него вес, схватил за левое запястье, заломил за спину. Положил пистолет ему на спину и быстро защёлкнул второй браслет. Затянул оба, поднял оружие. Готово.

— Слушай, мужик, слишком туго, — заворчал Ламберт.

— Печально, — отозвался Стилвелл. — Ещё оружие есть?

— Нет. То есть да. Складной нож, правый передний карман.

— Не двигайся.

Стилвелл сунул пистолет в кобуру, одной рукой прижал Ламберта к столу, второй залез в карман. Вытащил нож, бросил на пол. Затем — стандартный обыск. В карманах брюк и куртки нашлись чехольчик с жетоном, зажим с купюрами и одноразовые телефоны. Всё это легло на стол. Когда руки дошли до ног, выше правой щиколотки нащупалось что-то твёрдое.

— Про сапожок забыл упомянуть? — хмыкнул он.

Он задрал штанину и вытащил из носка зип-пакет с маленьким пистолетом. Выпрямился, посмотрел сквозь полиэтилен. Двухзарядный дерринджер.

— Хм, не сапожок, выходит, — произнёс Стилвелл. — И не подкидной. Это ты мне принёс, верно? Потому и в пакете. Я должен был стать самоубийцей. Так был план?

— Понятия не имею, о чём ты, — буркнул Ламберт. — Я заехал отдать последние почести своему парню Куигли — которого ты, между прочим, не уберёг.

— Ну конечно, заехал. Поднимайся. Пошли.

Стилвелл ухватил за цепь между браслетами и сдёрнул его со стола.

— Ох, мужик, — поморщился Ламберт. — Полегче. Я же сказал, эти штуки затянуты слишком, мать твою, туго. Рук уже не чувствую.

— Тогда чего «охаешь»? — заметил Стилвелл.

Держа за цепь и за воротник, он развернул Ламберта к двери, провёл через общий зал в изолятор. Завёл в первую камеру, закрыл. Камера была старая, с ключевым замком. Достал ключи и запер.

— Ты совершаешь огромную ошибку, мать твою, — процедил Ламберт.

— Что ж, это моя ошибка. Развернись, сдай назад, сниму браслеты.

Ламберт подчинился. Стилвелл универсальным ключом разомкнул наручники. Тот сразу начал растирать кисти — разгонял кровь.

— Я скоро, — бросил Стилвелл и направился к общему залу.

— Ты не имеешь права! — крикнул Ламберт вслед. — Твоей карьере, тому, что от неё осталось, — конец, мать твою!

— Угу, угу, угу, — пробормотал себе Стилвелл. — Слыхал уже.

Он вернулся в кабинет, собрал с пола оружие, разложил на столе. Поднял пакетик с дерринджером. Он не сомневался: план был — выстрелить из него в Стилвелла и нарисовать сцену самоубийства.

Положил оружие, взял одноразовый телефон. Открыл — тот потребовал пароль. Отложил и набрал Таш со стационарного.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Да, всё нормально. Можешь идти домой, но сначала нужна услуга.

— Что угодно.

— Радар ещё включён?

— Я его выключила, но могу снова запустить.

— Хорошо. Ищу катер, длина около одиннадцати метров, стоит на якоре близко к берегу с южной стороны. Скорее всего, у судоверфи или грузового пирса. Нужны точные координаты по GPS. Достанешь?

— Уже работаю.

— Отлично. Перезвони.

— Сделаю. И, Стил, я тоже тебя люблю.

— Я знал.

Он вернулся в изолятор, заглянул в камеру. Поднял одноразовый телефон.

— Хочешь дать пароль, чтобы я сказал твоему дружку Бессемеру причалить за грузом?

Ламберт молчал. На лице — шок: он и не подозревал, как много Стилвеллу известно.

— Я так и думал, — кивнул Стилвелл. — Для протокола: ты задержан по обвинению в убийстве и сговоре с целью убийства. Тебе вообще нужно зачитывать права? Уверен, ты их во сне отбарабанишь.

— Пошёл ты, Стилвелл. Это никуда не приведёт. Через минуту тебе позвонят и велят меня отпустить. А потом до конца твоей сраной жизни будешь оглядываться через плечо.

— Я прям…

Телефон зажужжал.

— А я что говорил? — ухмыльнулся Ламберт. — Так кто теперь в клетке? Ты или я?

Но это перезванивала Таш. Катер на якоре у грузового пирса.

— Можешь скинуть координаты? — попросил он.

— Уже отправляю. Что-нибудь ещё?

— Это всё. Иди домой, я приду, как только смогу.

Стилвелл сбросил и позвонил Эйкинсу. Тот ответил сразу.

— Ты всё ещё хочешь помочь?

— Готов. Что нужно?

— Сейчас пришлю координаты, где стоит на якоре «Bullet». К югу от здешней гавани. Подгребите туда, возьмите катер и того, кого найдёте на борту. Уолтер Бессемер.

— На каком основании?

— Сговор с целью убийства.

— Через десять минут буду на воде. Шли координаты. Перезвоню, как возьмём. Это всё ещё под грифом «секретно»?

— Уже недолго.

Стилвелл переслал Эйкинсу сообщение Таш. Снова посмотрел сквозь решётку на Ламберта. Звонок Эйкинсу он сделал у того на глазах — чтобы шестерёнки завертелись.

— Так вот, твой дружок Бессемер, — заговорил Стилвелл. — Как думаешь, долго

Перейти на страницу:
Комментариев (0)