Темная ночь - Пейдж Шелтон
– Что? – спросила я.
– Я читал твою книгу. Это ж надо было так придумать.
Я не смогла сдержать смех.
– Работа такая.
– Это точно.
Мы долго смотрели друг на друга. Несмотря на лунный свет, в моменте не было ничего романтичного.
– Бет, – наконец сказал Текс, – со мной ты в безопасности. Ты ведь это знаешь?
– Я это чувствую.
– Если кто-то попытается тебе навредить, я остановлю его, чего бы это ни стоило.
– Я это ценю.
– Я рад, что ты рассказала мне. Это… кое-что прояснило.
– Мои безумные сюжеты помогли тебе лучше меня понять?
– Нет, я понял причину твоей скрытности. Да, тебе нужно прятаться, но иногда мы прячемся слишком далеко, слишком глубоко. Хорошо, что Грил все знает. Я рад, что мне ты тоже доверяешь.
– Доверяю.
– Может, не прямо сейчас, но, думаю, Доннеру и Виоле нам тоже надо рассказать.
– Почему? И почему нам?
– Ну, тебе.
– Почему?
– Я не хочу тебя пугать, но записка на твоем столе значит, что кто-то здесь знает, кто ты такая, и тебе нужно как можно больше союзников.
– Ладно, это определенно меня пугает.
– Повторюсь, я не хотел. Может, твоя мама быстро найдется и дело будет никак с тобой не связано, но я понимаю, почему ты хотела мне рассказать. Предупрежден – значит, вооружен. А сюрпризы нам не нужны.
– Ладно, – сказала я. У меня не было никаких аргументов против, а остановка дала мне шанс передохнуть.
– Пойдем, у меня есть идея, – сказал Текс.
Он зашагал снова, повернув на более широкую тропинку.
– Куда мы идем?
– Там дорога. Ведет к старому охотничьему домику.
– Как тот, где «Петиция»?
– Не совсем.
Мы прошли прямо сквозь деревья. Они расступились, и мы нашли дорогу, про которую он говорил.
На ней были следы от шин.
– Как ты понял? – спросила. Дыхание снова сбилось.
– Методом исключения. Счастливая догадка, я не знаю. У Витнера есть фургон. Не уверен, что в домике в конце этой дороги мы найдем твою маму, но его найти можем. – Он замялся. – Следы – хорошая зацепка, и тут недалеко. Давай вернемся и скажем Грилу.
– Нет! Перестань обо мне беспокоиться. Со мной все будет нормально. У тебя есть пистолет.
Текс покачал головой.
– Не уверен.
– Текс, я рассказала тебе свою историю по двум причинам. Первая: я паникую из-за матери, и мне нужно отвлечься. Но еще я хотела, чтобы ты знал, потому что эта информация может пригодиться нам в поисках, хоть я пока и не понимаю как. Поворачивать поздно. Мы будем искать. К тому же это могут быть следы Грила или Доннера. Значит, они уже здесь были. Давай хотя бы подойдем поближе.
– Держись за мной, Бет, – наконец сказал он.
– Клянусь, – насмешливо ответила я.
До этого мы шли по сугробам, однако земля была довольно ровной. Теперь нам предстояло спуститься со склона, подножья которого мы не видели. У нас был маленький фонарик, но Текс сказал, что этого недостаточно. Он снял рюкзак, достал фонарь размером с тостер, зажег его и направил луч вниз.
– Крутая дорога, – сказала я, а Текс издал звук, который, видимо, значил то же самое.
– Подождешь здесь?
Я посмотрела вниз. Моя преданность миссии по поискам немного пошатнулась. Спуск был очень крутой.
– Нет, не буду, – наконец сказала я, хотя пришлось постараться, чтобы голос не дрожал.
– Держись за мою руку. Мои ботинки не будут скользить. Твои, наверно, тоже справятся, но я не хочу, чтобы ты упала. – Текс согнул руку в максимально практичном жесте.
– А я не хочу, чтобы ты упал из-за меня.
– Бет, ты серьезно?
Он, наверно, был килограммов на пятьдесят тяжелее меня и сантиметров на тридцать выше.
– Ладно. – Я взяла его под руку.
Он уверенно зашагал вниз по склону. Я не отставала только потому, что он тянул меня за собой. В другой день, в другую холодную темную ночь мне могло бы быть весело. Это могло бы стать нашим шестым свиданием. Но не в этот раз.
Когда Текс понял, куда сворачивает дорога, он выключил фонарь и повесил его на пояс. И снова включил маленький фонарик.
– Не хочешь, чтобы нас заметили? – спросила я.
– Именно. Объясни еще раз, как твоя история связана с тем, что твоя мама сбежала? – тихо попросил Текс. – Какие-то конкретные зацепки?
– Я думаю, что-то в словах Люси убедило ее, что Витнер как-то связан с моим похитителем и знал его много лет назад. Это мое предположение – мне кажется, я что-то упускаю.
– Она думает, что он – тот самый Хью Гивенс?
– Да, но я еще жду фото от Орина. Пока не могу быть уверенной.
– Что она сделает с Витнером, если найдет?
Убьет, скорее всего.
– Не знаю.
– Не знаешь?
– Определенно ничего хорошего. Она много лет потратила на поиски одного человека и буквально сегодня выяснила, что он, возможно, бросил нас ради мексиканского пляжа. Она не может смириться с тем, что кто-то решил меня похитить, – тут я с ней согласна, – но мы сегодня выяснили много нового об отце, и все это может быть связано. Она только сегодня узнала о записке. Она злится. Возможно, сильнее, чем когда-либо.
– Орин – это библиотекарь, который тогда пострадал?
– Да. Ему лучше, мы с ним хорошие друзья. Мне стоило раньше поделиться с ним своей историей, но я собралась только сейчас.
– Всему свое время.
– Да, но… иногда кажется, что время движется слишком медленно.
– А потом вдруг бежит с бешеной скоростью.
Я кивнула, но Текс, кажется, не заметил.
– Т-с-с. – Он остановился, я тоже.
Звуки, которые мы услышали, могли быть чем угодно. Сразу определить их природу мне не удалось. Через несколько секунд стало ясно, что это стоны. Доносились они явно издалека.
Я затихла, как мышь, и прислушалась.
– Они доносятся со стороны домика, а может, и из-за него, – тихо сказал Текс.
Дорога стала более пологой. Я отпустила руку Текса, и он понесся вперед длинными, быстрыми шагами. Я едва на отстала, но, к моему облегчению, он сбавил скорость.
Он снова зажег большой фонарь, осветив лес широким лучом. Неподалеку, среди деревьев, стоял темный домик. Мы поспешили к нему, но остановились метрах в пяти. Текс задвинул меня рукой за спину.
Только подойдя совсем близко, мы заметили стоящий рядом с домиком фургон. Его бампер уткнулся в снег. Передние двери были открыты, но свет не горел.
– Надо проверить и домик, и фургон, – сказала я.
– Я проверю. Стой там, за деревом.
Текс подтолкнул