Темная ночь - Пейдж Шелтон
– Когда Линни закричала и упала, я вскочил со стула – я сидел в кабинете и просматривал сегодняшние записи – и побежал к ней, но поскользнулся, тоже упал и ударился головой о край собственного стола для осмотра. Не сильно, но умудрился порезаться. Но я все же поднялся и вышел: с Линни был мистер Витнер. Она сидела на полу, и я подбежал к ней, хотя лучше сначала бы к Витнеру. У него сильно шла кровь. Но я должен был убедиться, что с ней все в порядке.
– Все хорошо, – протянула Линни, накрыв его ладонь своей.
Мы даже не заметили пятна крови снаружи, пока не оказали помощь Паудерам и не закрыли дверь на замок, быстро осмотревшись.
Однако внутри кровавый след от Витнера вел по всему дому до задней двери. По пути он схватил бинты и лекарства. Доктор Паудер пытался его остановить, сказать, что обработает рану, но Витнер не слушал.
– Он просто схватил, что хотел, и убежал, – сказала Линни. – И не сказал ни слова.
– Док, он был один? С ним никого не было? – спросила я.
– Мы никого не видели. Мы даже не знаем, откуда у него рана. Кто-то на него напал, или он сам постарался. Кровь шла сбоку.
– Надо идти за ним, – сказал Текс.
– Слишком поздно, – возразила Линни.
– По следам крови я легко его найду.
Линни оценивающе посмотрела на пистолет, который Текс вернул в кобуру.
– Молодой человек, я не знаю, что случилось, но, если вы не уверены на все сто процентов, что готовы применить оружие, вам лучше остаться здесь и доверить дело полицейским.
Я посмотрела на Текса. Он был уверен – но только при крайней необходимости.
– Я попробую позвонить Грилу еще раз, – предложила я.
Я вышла в прихожую, которая служила приемной для пациентов. Мы немного прибрались, но кровь все равно была повсюду. Небольшое пространство наполнял резкий металлический запах. Я открыла дверь, чтобы немного проветрить, пока звоню Грилу.
Я вышла наружу, чтобы осмотреться получше. Вгляделась в лес и тропинку.
– Его ранили прямо здесь? – пробормотала я.
Я прищурилась, всматриваясь в темноту, но без фонаря не могла определить, насколько далеко уходил след, а проверять одна я не собиралась. Я снова оглядела землю вокруг. Мы с Тексом и Витнером прилично утоптали снег, но одна дорожка следов уходила в другую сторону от лужи крови и шла вокруг дома.
Следы были идентичны моим, только больше. Я туда не ходила.
– Мил, – сказала я.
Я представила, что могло произойти. Прямо здесь, на лестнице крыльца, Мил ранила Витнера и убежала.
– Мил! – крикнула я в ту сторону, куда уходили следы. – Мам!
Мой голос был еле слышен, заглушенный лесом и нависшими тучами.
Если она меня и услышала, то не ответила.
– Он ушел, – громко добавила я, надеясь, что это убедит ее выйти. – Я не дам тебя в обиду. Все будет хорошо.
Она не появилась. Я поняла, что ее там нет. Что там никого нет. Куда все делись?
Я снова закрыла дверь на замок и подошла к телефону.
Когда Грил приехал к Паудерам, он не очень-то обрадовался новостям, но был рад, что доктор и Линни в порядке.
Доннер приехал с ним, а потом ушел с Тексом обратно в лес на поиски Мил и Витнера. Мне с ними идти запретили. Категорически.
Мы с Грилом убедились, что доктор Паудер и Линни смогут отдохнуть остаток ночи, и он отвез меня в Бенедикт-Хаус.
– Я должна помогать искать ее, – сказала я Грилу, не скрывая возмущения, когда он остановил машину.
Толкавшая меня вперед паника теперь слабо гудела в ушах и груди. Меня до сих пор подташнивало от беспокойства, но теперь оно смешалось с яростным бурлением адреналина и усталостью.
– Бет, – сказал Грил. – Твоя мать ведь уже исчезала раньше?
– Да, но не в лесах Аляски.
Грил помолчал и почесал щетину на подбородке. Сегодня в Бенедикте было неспокойно, и шефу полиции досталось больше всех.
– Она не изменится, – наконец сказал он.
– Я знаю…
– Она такая, какая есть, и ты не несешь за нее ответственность и не можешь ее спасти. Она взрослая женщина. А ты ей дочь, а не сторож. Ты либо дашь ей свести тебя с ума, либо примешь, что она… не такая, как ты. Ты не отвечаешь за ее ошибки. Я не собираюсь читать нотации, но тебе нужно принять хотя бы это.
Я вдруг вспомнила похожий разговор с дедом. «Мил… это Мил», – сказал он, пожав плечами.
– Конечно, ты волнуешься, – продолжил Грил. – Но ты же прекрасно знаешь, что с Мил ничего не случится, а беспокойство только мешает тебе понять, где она может быть.
– Хочешь, чтобы я трезво оценила ситуацию?
– Вроде того. Я хочу, чтобы ты подумала о себе. Твоя мать раз за разом совершала безумные поступки, но так и не приняла последствий. Однажды примет.
– Если не умрет раньше.
– Ну это слишком прямолинейно, но да. Мы будем искать. Ты сделай, что должна. Постарайся изо всех сил и держи волнение под контролем, потому что ты ни за что и никогда не сможешь контролировать ее. Попробуй не примешивать сюда другие свои страхи. Тебе пришлось нелегко, но ты проделала большой путь. Твоя мать всегда делала то, что считала верным, даже если больше никто не согласен с ее определением.
– Я попробую. – Я глубоко вздохнула, но легче мне не стало. – Чем я сейчас могу помочь?
– Ничем. Не мешай. Но если твоя мать вернется, привяжи ее к чему-нибудь, пока я не приеду.
– Грил, ты должен понять, я понятия не имею, что она делает, – сказала я. – Я не знаю, зачем она приехала, но не только затем, чтобы повидаться со мной.
– Объясни, – отрывисто сказал Грил.
– Я не знаю, что спровоцировало ее убежать. Она разговаривала с Люси, и та сказала ей, что Клаудия называла меня Элизабет. Мил только недавно узнала о записке с адресом, которую я нашла у себя на столе. Она разозлилась, что я не сказала ей, но вряд ли это главная причина ее побега. Орин выяснил многое о моем отце, и на первый взгляд это никак не относится к делу, но, может, и относится. Кто-то знает, кто я такая – и оставил мне записку. Думает ли моя мать, что этот человек связан с Витнером? Не знаю. Но она думает, что Неда убил Витнер. Не могу понять, как она пришла к такому выводу.
– Думаешь, она решила сама привлечь Витнера к ответственности? – с сомнением спросил Грил.
– Я не знаю, но не удивлюсь, если так. Прости, Грил.
Грил кивнул.
– Как она умудрилась тебя найти?
– Она знала, что я на