» » » » Венгерский бестиарий - Золтан Мадяр

Венгерский бестиарий - Золтан Мадяр

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он приносит счастье, показывает место, где зарыт клад; об этом повествуют самые красочные, самые наглядные истории, посвященные этому существу. В комитате Алшо-Фехер записано около дюжины текстов, в которых говорится, как белый бабай приводит к кладу (чаще всего зарытому в земле) человека, достойного этой чести, обладающего большим сердцем. Наши собеседники в Чомборде и в долине Маложи [142] даже знали конкретных людей, которые разбогатели именно с помощью белого бабая. Иштвану Лазару удалось записать в Мадярозде историю, содержащую еще один, совсем новый элемент поверья о белом бабае: если тебе повезет увидеть его во сне, он сообщит тебе вы­игрышные номера лотереи. О магических действиях, которые надо совершить, чтобы добраться до клада (вручение белому бабаю белой тряпицы или белого предмета одежды), а также о строгом запрете рассказывать кому бы то ни было о том, каким образом тебе достался клад, — обо всем этом пойдет речь и в главе о горном хозяине.

[127] Калотасег — округ в Трансильвании, Румыния; румынское название: Тара Кэлатеи.

[126] Белый бабай — еще один при­мер невозможности прямого перевода венгерского выражения на русский язык. Fehér ember в буквальном значении — «белый человек», а это словосочетание для русского восприятия неотрывно от значения «представитель белой расы», «европеец» (тогда как, скажем, «черный человек» в похожей, но другой ситуации звучит вполне адекватно). Приходится искать небуквальный вариант. Предлагаемое решение, вполне допускаю, не идеально, но по многим критериям подходит.

[133] Фекете-Кёрёш (Черный Кёрёш) — река в Трансильвании; румынское название: Кри­шул Негру.

[132] Нярад — река в Трансиль­вании; румынское название: Нирай.

[131] Марош — река в Трансиль­вании; румынское название: Муреш.

[130] Марошсек — исторический комитат в Трансильвании; ру­мынское название: жудец Му­-реш.

[129] Алшо-Фехер — исторический комитат в Трансильвании; румынское название: Альба-де-Жос.

[128] Мадярозд — деревня в Трансильвании, Румыния; румынское название — Озд.

[137] Надьдевечер — деревня в Трансильвании; румынское название: Дивичории Мари.

[136] Ваяшд — деревня в Трансильвании; румынское название: Ойеждя.

[135] Мama păduri — лесная мать (рум.). Речь о природных демонах пойдет ниже.

[134] Эрдейское нагорье — румынское название: Мун­ции Апусени.

[142] Долиной Маложа называют долину реки Озд.

[141] Белая змея — золото, сокровище.

[140] Надьэнед — город в Трансильвании; румынское название: Аюд.

[139] Чомборд — деревня в Трансильвании; румынское название: Чумбруд.

[138] Мадярпалатка — деревня в Трансильвании; румынское название: Пэлатка.

А вот еще было с белым бабаем. Тут бабушка моя входит в хату… и говорит:

— Слышь-ка, Раки, — говорит, — выдь-ка сюда!

— Куда выйти, матушка?

— Ох, Господи Боже, так ты не хочешь выйти? Белый бабай тут ходит. Неси простыню скорей, белую! Расстелить надо большую белую простыню, — говорит, — потому как белый бабай ходит, там, куда постелет, ты туда должна идти, в той стороне, куда он потянет, там котел спрятан с золотом да серебром, надо его выкопать и в хату принести.

— Ой, матушка, не пойду я никуда!

— Иди, говорю, иди! Иди, не бойся!

Матушка как вышла, никого не увидела, не показался он матушке. Говорит бабушка:

— Ну, уходи тогда, Раки!

Матушка ушла, а бабушке он опять показался.

— Ну, — говорит, — давай сюда простыню-то, да поскорей!

Ну, отдала матушка простыню, бабушка пошла за ней, а нечистый все шел, все шел, никак не могла она его догнать. Потому как говорили люди: куда положит он белую простыню, там будет золото, серебро, алмазы, и станешь ты богатым. Да только не получилось [143].

[143] Ördöngösfüzes: Magyar Zoltán: Mezőségi népmondák. Budapest, 2012, Balassi Kiadó, 440.

Белый бабай. Компьютерная графика. © Дюла Немет

Демоны природы (Дикая девка). Линогравюра. © Иштван П. Сатмари

Хотя мир венгерских народных верований — если сравнить его с аналогичным миром других европейских народов — относительно небогат на лесных и других природных духов, изучение эрдейских поверий все-таки позволяет найти и таких персонажей. Общее в них — то, что они обитают в природной среде, а в человеческие поселения не заходят или заходят лишь в самых редких случаях. Отсюда уже должно быть понятно, что к людям они относятся не враждебно, если же их действия наносят ущерб человеку, то вызвано это нарушением людьми каких-либо запретов, проявлением неуважения к природе и тем более намеренным нанесением вреда ей.

О том, что когда-то в венгерском фольклоре подобных фантастических существ было больше, свидетельствуют, например, заметки поэта Миклоша Зрини [144]: он пишет о живущем в Эрдее травоядном «лесном чудище», которое выглядит как приземистый человек с диким взглядом и покрытым длинной шерстью телом; существо это бродит в горах, близ ледников, охраняя лес и зверье. Разбросанные упоминания этого или подобного существа встречаются в записях фольклорных текстов еще на рубеже XIX–XX веков; чтобы заручиться добрым отношением «чудища», лесорубы и охотники регулярно оставляли ему мелкие подарки.

Во многих отношениях похож на него — тоже упоминаемый в Эрдее — дикий старец, который достойного человека может привести к кладу, но наказывает, например, лесорубов, если те ведут себя непочтительно, дразнят его. Вот почему, когда упавшее дерево в лесу придавит человека, в Эрдее говорят: «Это дикий старец его приласкал». А в одной истории рассказывается о том, как дикий старец выполнял за лесорубов их тяжелую работу, а те, обедая, каждый раз оставляли для него в лесу кусочек мяса и глоток вина. Однажды лесорубы, решив схитрить, вместо вина оставили дикому старцу воду, и он, разозлившись, уничтожил в той местности все виноградники, — вот почему в Калотасеге с тех пор не растет виноград.

Согласно рассказу, записанному в Гёргеньювегчуре [145], в окрестностях села, в чаще леса, есть дерево, которое называют тапио [146]; оно сплошь заросло мхом, как бородой, и в нем, считают жители деревни, живет «человек».

Чтобы лесной дух, живущий в дереве, был доброжелателен к людям, жители деревни, попадая в лес, оставляют у дерева кусок хлеба. Срубить дерево или нанести ему вред — об этом никто и думать не хочет: даже если всего лишь сломаешь ветку или тем более воткнешь в ствол топор, из раны потечет кровь.

В нескольких независимых друг от друга источниках говорится о том, что в эрдейских лесах живет еще одно странное существо, лесной стрелок: сверху до пояса — человек, а ниже

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)