Дом на вересковой пустоши - Элизабет Гаскелл
«Год назад в это самое время мы вместе собирали орехи – день был точь-в-точь как сегодня. Холмы отливали пурпуром и золотом, листья слегка начинали желтеть, тут и там рыжели сжатые поля. По расщелине вон той пурпурной скалы серебряной ниточкой бежал ручеек – все было совсем как сейчас! Он взбирался на тонкий, качающийся ствол и нагибал ветви, чтобы я могла их обобрать, или прокладывал путь через кусты лещины, время от времени требуя плату за свои труды. Кто мог подумать, что он так мало меня любит?»
А когда близился вечер, Сьюзен позволяла себе вообразить, будто слышит, как приближаются его шаги, просто чтобы воскресить то чувство изысканного наслаждения, которое она не умела так остро ценить в прошлом. Она удивлялась, как у нее достало сил и губительной жестокости произнести то, что было сказано, безжалостно нанести себе удар, рана от которого не затянется до конца ее дней. И пусть она была права, но, терзаясь душевными муками, жалела, что инстинктивно выбрала правильный путь. Какая это, должно быть, роскошь – жизнь, не омраченная строгим чувством долга! И ведь многие так живут, что же мешает ей? О, вот бы еще один час в его сладостном обществе! Пусть он придет сейчас – она согласится на все!
То была лихорадка ума. Перенеся ее, Сьюзен выздоровела, хотя и ослабла. Она вновь с удовольствием бесцельно бродила средь зарослей терна и с удвоенной нежностью вернулась к заботе об Уилли. Осознав, что, кроме брата, у нее никого не осталось, она сделала его своим постоянным спутником. Ради него, законного владельца «Тисового уголка», Сьюзен, считавшая себя лишь его помощницей и опекуншей, встала на путь тщательной экономии и любви к накоплению, которые впоследствии создали ей репутацию скряги. Она еще надеялась, что к нему может вернуться хоть толика разума – достаточная, чтобы пожелать простых удовольствий и развлечений, которые можно купить за деньги. И тогда надо, чтобы денег хватило. Пегги скорее способствовала формированию ее привычки к бережливости, чем наоборот: прижимистость была в округе в порядке вещей, и некая степень респектабельной скупости вполне приличествовала ее возрасту. Только Уилли никогда не ограничивали ни в чем, что, по мнению женщин, могло доставить ему удовольствие.
Однако имелась еще одна уступка, которая, по мнению Сьюзен, была ей необходима для восстановления душевного равновесия после того, как она прошла сквозь омут лихорадки, когда долг был для нее пустым словом и балом правил хаос. Эта уступка станет последним проявлением неразумности, за которым, как она прекрасно понимала, непременно последует боль. Она должна увидеть его еще раз, не выдавая себя.
За неделю до Рождества того памятного года Сьюзен вышла из дома в ранних зимних сумерках, плотно завернувшись в плащ. Под плащом на ней была темная шаль, и Сьюзен натянула ее на голову вместо чепца, поскольку предполагала, что может довольно долго прождать в своем укрытии. Милю за милей брела она через вереск по мокрой, скрытой моросящим дождем тропке, пока не добралась до того места, где квартировался Майкл. Это был фермерский дом в Лэнгдейле, к нему вела крутая каменная дорожка, отделенная от главного тракта воротами. У ворот росли кусты терновника, но листья уже опали и не могли служить укрытием. Зато поблизости стоял старый искореженный тис, под которым Сьюзен и умостилась, прикрыв лицо краем шали, чтобы не выдать своего присутствия. Ждать пришлось долго – она вся промокла и окоченела, так что даже смена позы давалась нелегко. А если он вообще не появится? Что ж, если нужно, она прождет до рассвета. И девушка вытащила сухарик, которым предусмотрительно запаслась. Дождь утих, наступила мрачная тихая ночь, когда любой звук слышно издалека. До Сьюзен донесся стук лошадиных копыт и плеск по лужам на дороге позади нее. Она догадалась, что лошадей две, и правят ими неуклюже.
Майкл Херст подъехал вместе с приятелем: не пьяные, но и не трезвые, они остановились у ворот для слезливого хмельного прощания. Майкл нагнулся, пытаясь подцепить щеколду крюком палки, которую вез с собой, но выронил свое орудие, и та упала одним концом возле Сьюзен – стоило чуть дотянуться, и она сама смогла бы открыть ему ворота. Он громко выругался и ударил лошадь кулаком, словно животное было в чем-то виновато, затем спешился, открыл ворота и стал шарить по сторонам в поисках палки. Отыскав ее (Сьюзен коснулась другого конца), он первым делом хорошенько отхлестал лошадь, хоть та и пыталась изо всех сил увернуться от ударов и пинков, затем, все еще ругаясь, побрел вверх по дорожке, поскольку, очевидно, был недостаточно трезв, чтобы снова сесть в седло.
На рассвете Сьюзен вернулась и принялась за свои дневные труды в «Тисовом уголке», а ранней весной Майкл Херст женился на Элинор Хебтуэйт. Другие тоже гуляли свадьбы, и их дома наполнялись радостью и весельем во время крестин либо же отправлялись странствовать и возвращались через много лет с множеством чудесных историй. Чуть реже жители Долин переезжали куда-то насовсем. В общем, везде что-то менялось, но только не в «Тисовом уголке». Там времена года приходили и уходили с монотонным однообразием, а если и несли перемены, то замедленные, разрушительные и удручающие. Старая Пегги умерла. Лишившись ее молчаливого сочувствия, скрытого под маской грубости, Сьюзен Диксон почувствовала большую утрату. На тот момент ей не исполнилось еще и тридцати, но она выглядела уже немолодой, если не сказать – пожилой, женщиной. Говорили, что румянец так и не вернулся к ней после той лихорадки, что двенадцать лет назад убила ее отца и превратила Уилла Диксона в дурачка. Вдобавок к землисто-серой бледности ее лицо изрезали глубокие жесткие борозды. Ее глаза двигались медленно и тяжело, в уголках рта и возле глаз прочно застыли морщины. Ни унции лишней плоти на костях – каждый мускул был сильным и готовым к напряженной работе. Сила требовалась ей по той причине, о которой после смерти Пегги не знало ни одно человеческое существо. Ибо Уилли, который вырос большим, крепким и достаточно послушным, время от времени становился сперва угрюмым, а затем буйным. Эти приступы длились не дольше пары дней, и Сьюзен старалась скрыть сам их факт. Правда, случайные прохожие