» » » » Мастер на все руки - Онор Рэй

Мастер на все руки - Онор Рэй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мастер на все руки - Онор Рэй, Онор Рэй . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Мастер на все руки - Онор Рэй
Название: Мастер на все руки
Автор: Онор Рэй
Дата добавления: 1 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мастер на все руки читать книгу онлайн

Мастер на все руки - читать бесплатно онлайн , автор Онор Рэй

В мире, где сила в картах, власть и влияние напрямую зависит от собранной колоды.Но двенадцатилетнему Артуру о волшебных картах остается только мечтать, ведь в пограничной деревне, где живут осужденные каторжники, его ждет лишь голодное существование и тяжелая работа на полях.Все меняется, когда ему по воле случая достается карта легендарного ранга, которая открывает перед мальчиком большой мир, полный возможностей и рисков. Теперь, чтобы выжить и стать сильнее, ему нужно стать настоящим мастером. Мастером на все руки.Впрочем, так ли уж случайно та карта попала в руки Артура или за этим стоит чей-то расчет? Ведь сама карта для него отнюдь не чужая, да и мальчик вовсе не так прост, как думает...

Перейти на страницу:

Онор Рэй

Мастер на все руки

Переводчик А. Седунов

Литературный редактор М. Манелис

Дизайн обложки С. Киселев

© Honour Rae, 2022

© Перевод. А. Седунов, 2026

© Издание на русском языке «Эксплорер Букс», 2026

Часть I

МАСТЕР НАВЫКОВ

Глава 1

Артур бежал через пораженное мором поле. Земля была серой и безжизненной, под ногами рассыпались черные остатки сорняков.

Он мчался изо всех сил, позволяя себе короткие, судорожные вздохи, лишь когда легкие начинало нестерпимо жечь.

Вдыхать моровую пыль не лучшая идея. Именно так зараза попадает в легкие.

По дальнему краю поля пролегала неглубокая зловонная канава, затянутая тиной. Но даже эта тина все еще жива, и в этом она полная противоположность мору.

Рассчитав шаги, Артур перепрыгнул канаву и приземлился посреди чахлой пожелтевшей травы.

Этот клочок земли отвоевали у мора лишь в прошлом сезоне. Земля еще не рождала урожая, но пыль уже не таила смертельной угрозы.

Упершись руками в бедра, Артур согнулся и сделал несколько глубоких вдохов. Как и большинство детей в пограничной деревне, он был маленьким и тощим – от недоедания и бесконечных недель в постели, проведенных в борьбе с очередным моровым поветрием.

Выпрямившись, Артур окинул взглядом пустую грунтовую дорогу за возрожденным полем и расплылся в улыбке. Короткий путь не подвел. Он добрался почти вовремя.

Артур быстро зашагал вперед, слегка прихрамывая и зажимая шов на боку. Чем дальше от моровых земель, тем гуще растительность. На самом краю, где поле примыкало к дороге, росло несколько чахлых кустиков.

Он притаился за ними и украдкой выглянул наружу.

Долго ждать не пришлось.

Стук подков по земле он услышал еще до того, как заметил карету, запряженную четверкой белоснежных лошадей. Хотя правильнее сказать, что они были белоснежными до того, как отправились в путь.

Теперь их ноги до самой груди покрывал слой тошнотворной серой грязи. Деревня Артура делала все, чтобы отвоевать земли у мора, но против пыли, принесенной ветром из мертвых королевств, они бессильны. Оставалось надеяться, что возницам и лакеям хватает здравомыслия каждый вечер смывать моровую пыль с лошадей. Стоило пылинке попасть в открытую рану – даже в крошечную царапину, – и та превращалась в гнойную язву.

Внимание Артура переключилось с лошадей на роскошную карету. Шириной почти с дорогу, она сияла свежей красной краской и золочеными узорами. Это было одно из самых впечатляющих зрелищ на его памяти. И уж точно самое красочное из всех, что видели в его деревне.

А еще карету охраняла пятерка стражников, облаченных в цвета барона – коричневый и ржаво-красный.

Разумеется, Артур не испытывал к стражникам ни капли симпатии. Это были не простые головорезы, которых барон держал для исполнения приказов, а люди с картами. Выше и шире в плечах, чем любой житель деревни, без единого шрама или оспины, все они черпали силу из волшебных карт, заключенных в их сердцах.

«Ну же, – думал Артур. – За вами никто не наблюдает. Дайте себе волю, сотворите хоть капельку магии. Хоть капельку! Одно маленькое заклинание… пожалуйста».

Однако стражники вели себя как подобает: грозные и молчаливые, они даже шагали в ногу. Их взгляды скользили по пустой пыльной дороге и лишь изредка обращались к темному мертвому горизонту на западе. На кусты никто из них даже не посмотрел.

Последний стражник прошел мимо, и плечи Артура поникли.

Шансы увидеть в действии настоящую магию были невелики, но он все равно ощутил горький привкус разочарования. Всю жизнь он слышал о деяниях тех, кто владеет магическими картами. В зависимости от вида и силы карт одни умели стрелять огненными шарами, другие – превращать обычный меч в шедевр волшебного искусства, третьи могли одной рукой поднять коня. Артур вожделел этих историй, как умирающий от жажды вожделеет воды, и даже мирился с тем, что люди барона – его глаза и уши.

Печально взирая вслед стражникам, Артур решил дождаться, пока они не скроются из вида. Возвращаться придется бегом, и повезет, если его не хватятся. В деревню привезли новую партию драконьего навоза, а значит, каждая пара рук на счету…

Сверху прогремел взрыв.

Из ниоткуда взметнулся настоящий ураган. На Артура посыпались ветки и сучья, смешавшись с внезапными криками стражников. Прикрыв глаза рукой, он поднял голову и футах в пятидесяти увидел красное брюхо дракона.

Артур замер.

Чудище оказалось не таким огромным, как в сказаниях: не с гору, а всего лишь втрое больше громадной кареты.

Впрочем, лежащему в кустах Артуру дракон показался вовсе не маленьким. При каждом взмахе кожистых крыльев порывы ветра швыряли пыль и мусор в глаза всем, кто находился на земле.

Несмотря на это, Артур таращился, раскрыв рот. Драконий наездник? Здесь, в пограничье? Он и представить не мог, по какой причине…

Одно можно сказать наверняка: это даже лучше, чем увидеть магию в действии!

Вот только… у основания драконьей шеи нет седла. Похоже, дракон летает без наездника. Но разве драконы покидают свои ульи в одиночку?

Дракон воззрился на учиненный хаос. В его желтых глазах с вертикальными зрачками плескался гнев.

Стражники у кареты выглядели не менее растерянными, чем Артур. Те, что стояли впереди, попытались утихомирить испуганных лошадей. Двое других развернулись лицом к чудищу. В руках у одного возник огромный меч – Артур мог поклясться, что секунду назад его не было.

– Что все это значит? – потребовал ответа мечник. – Объяснись.

Из пасти дракона вырвался рык, будто искромсанный похожими на кинжалы зубами:

– Вы защищаете собственность барона Кейна?

Драконы умеют разговаривать?! В сказаниях об этом ни слова. Это даже лучше, чем увидеть настоящую карточную магию.

Мечник нахмурился, но не удивился тому, что дракон умеет говорить.

– Не твое дело, червяк! Возвращайся в свой улей. Это приказ!

– О, но я прибыл, чтобы исполнить обещание, данное вашему лордику.

Стражник широко расставил ноги. Кромка меча в его руках полыхнула ярко-голубым светом.

– Ты смеешь…

– О да, с превеликим удовольствием.

С этими словами дракон изрыгнул огненный шар и попал им прямо в оглоблю. Дерево разлетелось в щепки. Лошади взревели и умчались по дороге, бросив карету.

Стражники отреагировали без малейшего промедления. Один из возниц ударил ладонью по боковой стенке кареты. Дерево ощетинилось острыми шипами, будто разъяренный еж. Его напарник взмахнул рукой вверх, и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)