» » » » Стивен Бэчелор - Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды

Стивен Бэчелор - Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Бэчелор - Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды, Стивен Бэчелор . Жанр: Религиоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Стивен Бэчелор - Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды
Название: Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды читать книгу онлайн

Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Бэчелор
Эта книга – головокружительная попытка осмысления древнего наследия буддизма с точки зрения современного человека западной культуры: что может дать буддизм обычным людям, как воплотить буддийские принципы в своей жизни, чему учил реальный Будда. Стивен Бэчелор прошел 37-летний путь постижения буддизма – от монаха, учившегося теории и практике буддизма у лучших тибетских учителей, до мирянина-писателя и преподавателя, ведущего медитативных групп. Русское издание этой знаменитой книги иллюстрировано рисунками известного буддийского художника Ричарда Бира. Перевод: Константин Пурыгин
1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

3

Здесь и далее цитаты из Калама-сутты приводятся с некоторыми изменениями в переводе А. Газаряна. – Прим. пер. Полностью русский текст Калама-сутты в переводе А. Парибка можно прочесть в ж-ле “Буддизм России” № 43 (2010-11), с. 4–7. – Прим. ред.

4

См. Приложение II, посвященное вопросу о возможности обучении Будды в Таккасиле.

5

В таких парках запрещалась охота на оленей. – Прим. перев.

6

В действительности ещё раньше Ньянатилоки буддийскими монахами стали англичанин Allan Bennett (1902 г.) и гражданин Российской империи Карл Август Теннисон. – Прим. ред.

7

См. перевод Поворота колеса Дхаммы в Приложении III.

8

Пали: апуаяяа хчпауе; букв.: «в дисциплине Благородных». – Прим. перев.

9

Ganj на хинди буквально означает «пригород». – Прим. перев.

10

«Ген» – тиб. – уважительное обращение к учителю. – Прим. ред.

11

Когда в 1995 году было найдено и утверждено Далай-ламой новое перерождение Панчен-ламы (второго по значимости тибетского иерарха), этот четырёхлетний мальчик вместе с родителями был похищен китайскими властями и с тех пор судьба его неизвестна. Китайское правительство организовало новые поиски перерожденца и посадило на трон другого мальчика из «надёжной» тибетской семьи. Этот Панчен-лама живёт в Пекине. Подробнее см. в ж-ле «Буддизм России» № 24 (осень 1995) с. 14–18 и № 25 (весна 1996) с. 21–26.

12

Период британского правления в Индии (1858–1945). – Прим. перев.

13

Палийское Dipa может соответствовать санскр. dvipa, «остров», и санскр. dipa , «лампа, светоч» (во втором случае, по мнению некоторых исследователей, с меньшей долей вероятности). Установить, что именно говорил Будда, сегодня не представляется возможным. Так что высказывание Будды можно передать и как: «Будьте сами себе светом», хотя автор следует другой интерпертации. – Прим. перев.

14

В джайнской традиции перед именем тиртханкара (букв.: «создающий переправу») ставится число 1008, которое символизирует число гун, т. е. особых качеств тиртханкара (например, их тело не боится болезни, над головой сияет нимб и т. д.). Перед именами святых и монахов ставится число 108. – Прим. перев.

15

Букв.: «одетые сторонами света»; монахи-дигамбары не надевают никакой одежды, отказывают женщинам в возможности достичь высоких духовных ступеней и не признают священную литературу шветамбаров («одетых в белое»), другой джайнской секты, хотя по основам верооучения обе секты практически не отличаются. – Прим. перев.

16

В Индии дерево ним считается целебным и чудодейственным. – Прим. перев.

17

Сал – распространенное в Юго-Восточной Азии дерево. По преданию, Готама родился и умер под этим деревом. – Прим. перев.

18

В Махапариниббанна-сутте сказано буквально следующее: «Если в чьей-либо Дхамме и Винае, [т. е. в учении и нравственном кодексе], найден благородный восьмеричный путь, то найдешь здесь и аскетов четырех ступеней святости, [т. е. «вступивших в поток», «единожды возвращающихся», «не возвращающихся» и архатов]». – Прим. перев.

19

Пали: Арратādепа sampādelha, «Неустанно, усердно совершенствуйтесь, или стремитесь к цели, [т. е. к освобождению]». – Прим. перев.

20

Однако «рождение» и «существование» – разные вещи. Поэтому вряд ли интерпретацию автора можно считать правильной. – Прим. ред.

1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)