Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
Франциско отпустил меня, и я чуть не упала, прежде чем выпрямилась. — Что? — Он вскочил на ноги и вылетел из комнаты так быстро, будто его и не было вовсе.
После этого все стало как-то размыто. В какой-то момент я перебралась обратно в гостиную и села, глядя на дыры в стене от пуль, когда в дверь ворвался Алехандро. Он заговорил по-испански с Хавьером, который был рядом со мной, а потом взял моё лицо в свои руки.
— Лили, ты в порядке? — Его объятия были крепкими, и его тело вибрировало рядом с моим. — Прости меня. Прости меня.
Я не уверена за что.
Никто не предложил мне выпить таблетку, но как только я оказалась в темноте, я подумала, не попросить ли. Алехандро лег рядом со мной. Судя по его дыханию, могла сказать, что он не спит. Мне сказали, что дом окружен охраной.
Хавьер был в своей комнате, насчёт Франциско я понятия не имела. Никто ничего не сказал, никто ничего и не спрашивал. Кто-то отвёз Гвадалупе домой.
Убийцы вошли в дом. Один из них ушел. Другой был мертв и сожжен на нашем заднем дворе. Я всё ещё чувствую запах в ноздрях, хотя подозреваю, что это фантомный запах, поскольку настоящий аромат горящей плоти, вероятно, уже давно рассеялся. Убийцы были не одни. Они наняли команду. Насколько я знаю, все эти люди теперь тоже были мертвы.
Алехандро перекатился на бок.
— Это больше никогда не повторится. Никто никогда больше не войдет в наш дом и не причинит вреда моей жене. Не причинит вреда тебе.
— Я всё время думала, что твой кабинет уязвим. Так ли это?
Глупо было спрашивать, но это пришло мне в голову посреди перестрелки и то, что его документы могут быть украдены.
— Они не получили какую-то информацию, которую не должны были?
Он сморщил лицо.
— Ты беспокоилась о моём кабинете?
— Неважно. — Я знала, что это бессмысленно, когда подумала об этом.
Алехандро обхватил меня за щеки.
— Мои дела в порядке. Есть резервное копирование всего, всего и всего. Я скрыл это от всех хакеров и крупных правительственных организаций в мире.
Это было достаточно логично.
— Глупая я.
— Нет, не говори так. Это мило. И очень умно. Грузовик пересекает границу и направляется в Чикаго - да, туда, потому что я выбрал твоих братьев, чтобы туда поехали первыми, чтобы они получили свой товар. План работает, а кто-то приходит сюда и стреляет в дом.
Я не поняла.
— Ты хочешь сказать, что это связано с моими братьями?
— Нет, я хочу сказать, что это не совпадение, что как только я успешно доставил товар, они пришли ко мне домой, думая, что я буду здесь. — Он провёл рукой по моим волосам. — Прости. Я должен был быть здесь с тобой.
Я прекрасно представляю себе такой сценарий.
— И ты бы вошёл, стреляя, и все были бы уже мертвы. Я спряталась. Гвадалупе тоже. Вот почему мы всё ещё здесь. Они не искали женщин, съежившихся в ваннах и туалетах.
— Ты говоришь так, будто сделала что-то не так, когда всё сделала правильно. — Он прижал наши лбы друг к другу. — Как и следовало. И ты спасла Гвадалупу. Ты прошла через ситуацию, в которой другие бы сдались.
Я закрыла глаза.
— Что теперь будет?
— Ну…
Снаружи хлопнула дверь, и я подпрыгнула, как будто что-то взорвалось. Алехандро вскочил на ноги, схватив пистолет с тумбочки, куда он положил его ранее. Обычно мы не спали, когда присутствовал его пистолет. Он распахнул дверь, прежде чем заговорил со мной.
— Это Франциско. Куда ты, черт возьми, делся? Что с тобой случилось?
Он ворвался в комнату, его одежда была разорвана, и вся в крови.
— Я убил другого ублюдка.
Я села прямо.
— Что?
— Я нашел его и убил. Он мёртв. У меня есть ещё несколько человек, которые были с ним. — Он тяжело дышал. — Они больше не будут тебя беспокоить.
Алехандро обнял брата.
— Ты в порядке?
— Я в порядке. — Они обнялись на мгновение, прежде чем отстраниться.
— Хорошо. — Алехандро провёл рукой по волосам. — Ты получил какую-нибудь информацию? Ты спросил его, кто его нанял? Ты вообще получил какую-нибудь информацию?
Плечи Франциско поникли.
— Честно говоря, мне это не пришло в голову. Мне очень жаль.
Алехандро поднял руку.
— Все нормально. Ты сделал важное дело. Ты положил конец этой угрозе. Я не жду, что ты будешь допрашивать. Никто и никогда не просил тебя об этом. Это не твоя работа, но и убить его тоже не твоя работа. Ты мой брат. Ты важнее наёмника.
Он указал на меня.
— Они пришли в наш дом и стреляли в мою женщину. Меньше я бы сжег весь мир.
Алехандро кивнул.
— Я знаю. Ты намного сильнее, намного храбрее, чем мне хотелось бы, чтобы ты был. Но, брат, ты снова помог семье. Спасибо.
Взгляд Франциско встретился с моим.
— Никто не отберёт у меня то, что принадлежит мне.
— Gracias, (Спасибо) Франциско, — прошептала я.
Он наклонился и поцеловал меня. Его губы были прохладными, и я почувствовала на нем запах ночи. Прохладный воздух, то, как он висит на его одежде, даже с другими запахами на нём.
— Никогда не благодари меня.
Глава 14
Убийцы были мертвы, но, насколько я могла судить, это не изменило чувства Алехандро по поводу того, как всё должно было развиваться дальше. На следующее утро он проснулся, его лицо было прижато к моей шее сзади, он глубоко дышал, и я не знала, что он уже принял решение о безопасности. Я не собиралась расставаться с ним, если не буду с одним из его братьев, в том числе и в доме.
Переговоры дали мне возможность побыть одной в бассейне и в ванной. Я не могу иметь одного из них постоянно. Нет, если они не хотят, чтобы я психанула. Мой брат Армани тоже написал мне в то утро, но я его проигнорировала. Я не была несчастна в своей жизни, но и не была готова отпустить его с крючка. В меня стреляли и я жила жизнью, о которой никому не могла рассказать,