Скрытный волк - Отэм Рейн
Я кивнула и сглотнула, преодолев ком в горле.
— Подозреваемый ушел в лес.
О боже, страх, который наполнял меня, был реальным и настоящим. Я хотела, чтобы они просто надели на него наручники и вытащили его, но я не могла понять, как это сделать.
— Он преследует, — сказал голос в рации.
— Во что он превратился?
— Он этого не сделал, он в человеческом обличье и у него пистолет.
Я не на шутку встревожилась.
Он даже не перевертыш?
Он был просто человеком, ненавидящий нас?
Что за хрень? Почему? Зачем кому-то это делать?
Я думала, что он перевертыш. Он точно не источал запах человека.
— Я должна пойти туда, — внезапно сказала я.
Что-то во мне подсказывало, что я должна заполучить его, прежде чем это сможет сделать кто-либо другой. Он собирался кого-то обидеть, он был не просто человеком.
— Нет, не обязательно. Все будет хорошо, позволь им поймать его.
— Я должна.
Он остановился на мгновение, глядя на лес, а затем вздохнул.
— Хорошо. Я пойду с тобой.
Мое сердце забилось так, что он понял.
Я быстро перекинулась, моя проворная форма оцелота выскользнула из моей одежды, как масло. Обходя машину, я мельком увидела, как Бретт раздевается, прежде чем он перекинулся.
Отличная задница!
Быстро выбежали в лес, я его повела.
Я чувствовала запах Шулла.
Он перевертыш, меня не волновало, что он не перекинулся для охоты. Мы услышали выстрелы, и мое сердце забилось быстрее. Боже, я надеялась, что никто, кроме него, не пострадал. Он единственный, кто этого заслужил.
Никто другой.
Бретт, казалось, уловил запах и вместо этого повел меня. Я почувствовала себя в большей безопасности и осталась рядом с ним.
Лес был темно-синим в тени восходящего солнца, его бледно-розовый свет ослеплял, когда он попадал мне в глаза, когда я металась между деревьями и растениями. Я чувствовала запах крови. Мы вышли на поляну, и Шулла за шею держал раненый медведь.
Он был полностью одет.
Не перекинулся.
Моя кровь закипела от гнева.
Он был зажат и не мог пошевелиться, но медведь быстро истекал кровью.
Я не знала, что делать, но у Бретта, похоже, был план.
Быстро двигаясь, он приставил лапу к горлу Шулла и заменил медведя. Медведь отскочил в сторону, принял человеческий облик и упал на землю.
Она чертовски сильно истекала кровью.
— Я даже не хотел стрелять в тебя! Я охотился за этим гребаным оленем! — крикнул Шулл.
Он ругался.
Взъерошенный.
Я таким его раньше не видела. Он выглядел таким человечным.
Мы его поймали.
Бретт держал его, пока другие офицеры не пришли его сменить. Шулл заметил меня только тогда, когда его тащили в наручниках.
— Сука! — пробормотал он, когда его глаза расширились.
Он видел меня в измененной форме только однажды и всего несколько мгновений, но он узнал меня. Я отпрянула и врезалась в Бретта. Подвижный и крепкий, он остался позади меня и ждал, пока Шулла не уведут прочь. Некоторые офицеры предложили нам одежду, и мы снова приняли человеческий облик.
— Я проведу с ней официальный допрос. Я пришлю документы в течение следующих нескольких часов, — пояснил он.
Его рука была на моей пояснице.
— У нас были офицеры, ожидающие ареста возле его собственности, — сообщила она мне. — Мы нашли улики в подвале, значительное количество. Вы когда-нибудь были там?
Мое нутро сжалось.
Они думают, что я замешана в этом?
— Нет, но у него там есть камера, если хотите проверить, — предложила я.
Она что-то записала.
— Что они нашли? — мой голос дрожал.
— Шкуры, — ответила она.
У меня свело живот. Итак, вот чем он там занимался каждый день.
Готовил шкуры своих жертв.
Мне придется с этим жить.
— Сообщите мне обо всем по делу. Я сообщу ей здесь, — быстро сказал Бретт.
Офицер кивнула, затем села в другую полицейскую машину и уехала.
Мы остались одни.
Все окончено.
— Допрос, — мой голос дрогнул. — Мы можем покончить с этим?
— Да, конечно.
Бретт поцеловал меня в лоб и обнял.
— Я так рада, что все закончилось.
Глава 8
Ферн
— Как ты нашла эту работу?
— По объявлению на Крейглисте в разделе «Работа по дому», — сообщила я.
С каждой минутой он выглядел все более и более расстроенным. Однако его голос был мягким и спокойным, как масло. Нечего выдавать на аудиозаписи.
— Я получил информацию о том, что его судили за аналогичные преступления в нескольких штатах, за это его лишили возможности перекидываться. Он сделал или сказал что-нибудь, чтобы намекнуло на это? — спросил он.
Я была застигнута врасплох. Бретт указал на компьютер рядом с ним, что информация пришла всего несколько минут назад. Об этом он тоже не знал. Я ответила быстро, желая покончить с этим.
— Нет, я понятия не имела.
— На этом мы заканчиваем допрос с мисс Ферн Блоссом, это офицер Бретт Ли.
Как только он выключил запись, он кинулся на меня.
Уложив меня на спину на диване, он сел у меня между ног и поцеловал.
— Не могу поверить, что ты сделала что-то настолько рискованное, — его голос был низким и опасным. — Найти работу на подобном сайте, переехать к нему через неделю, не глядя, — он почти рычал. — Что, если бы с тобой что-то случилось? Что, если бы он все еще мог перекидываться?
Он начал расстегивать мою блузку, и у меня закружилась голова.
Я хотела этого так же сильно, как и Бретт, но никогда не знала, что он такой собственник.
— Ты позволил мне остаться там так надолго, я думала, ты не возражаешь, — выдохнула я, когда он отбросил мою рубашку.
— Конечно, я был против. Я просто не мог рискнуть вытащить тебя оттуда слишком рано. Я не хотел, чтобы он напал на тебя, потому что ты уходишь.
Он поцеловал мою грудь и опустился ниже. Его руки были быстрыми и нетерпеливыми, когда он начал стягивать колготки, в которые я переоделась после того, как мы добрались до его дома.
Бретт оставил мои вещи в своей гостиной, сберегая для меня.
Я была так благодарна.
— Он никогда не причинял мне физического вреда, — напомнила я ему.
Ему нужно было помнить, что со мной все в порядке.
— Нет, но он напугал тебя настолько, что ты подумала, что открытие двери может стать концом, — пробормотал он.
Я хотела сказать больше, но его губы и язык оказались между моими ногами, и вместо этого