— Давайте сюда, — приказал Атвар.
Представители Расы прибегали к официальным обращениям тогда, когда хотели, чтобы документ был зарегистрирован.
Обращение оказалось кратким. Оно звучало так:
И ЧТО ДАЛЬШЕ, НЕДОСЯГАЕМЫЙ ГОСПОДИН?
— Вы видели, что тут написано? — спросил Атвар.
— Да, недосягаемый господин, — мрачно ответил Кирел.
— Хорошо. Ответ отправьте обычным способом. Мы обойдемся без официальных процедур.
— Слушаюсь, недосягаемый господин, — проговорил Кирел. — А каким будет ответ?
— Простым — всего три слова: «Я не знаю».
От parvus (лат.) — небольшой.
Южанин, кавалерист, герой Гражданской войны.
Звезда Голливуда 40-х годов (1918–1987).
Разумеется (нем.)
На полковничьих погонах изображены орлы, которых в шутку называют курами.
Фирменное название концентрата желе.
Китайское рагу с грибами и острым соусом.
Воздушные бои 1940–1941 гг.
Чагуотер (Chugwater, англ.) — в буквальном переводе «пыхтящая вода».
Здесь есть врач?
Хорватский фашистский деятель.
Английское слово yard имеет два значения — «ярд» и «двор».
Мера объема сыпучих тел; англ: — 8,81 л., амер: — 7,7 л.
Журнал по археологии юго-восточной Европы (нем.)
Хорватское националистическое движение.
Франклин Делано Рузвельт.
Рядовой первого класса — воинское звание между рядовым и капралом, высшее звание рядового состава Сухопутных войск США.
Игрок в дальней части поля.
Знаменитый бейсболист.
Легендарный американский боксер.
День независимости, главный национальный праздник США. В этот день устраиваются фейерверки.
Самоназвание мормонов.