» » » » «Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

1 ... 50 51 52 53 54 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ушаковой за переписку статьи Добужинского.

3) Относительно Ясного и Бабкина ничего не могу сказать. Решите Вы.

4) Шварцу я позвоню об Александровой, но она уехала в Итаку.

5) Вишняк мне написал письмо без единой неприятности!!! По-видимому, он не заметил вашей небольшой поправки (о «подкупательных действиях сов.<етской> власти»[5]). Его ответ вышел грубым и с этой поправкой и, вероятно, чрезвычайно раздражит парижан. В десятой книге М. В., впрочем, прочел очень немного, – быть может, неприятности еще последуют. О своей статье для 11-ой книги он мне не пишет ни слова.

6) Ал. Фед., кажется, даст нам статью, но он дал мне понять, что ему было бы неприятно, если бы редакция ему ответила. Так как он надолго уезжает, то, думаю, мы можем исполнить его желание, что бы он ни написал: наша позиция ведь известна.

7) Николаевский и мне предлагает Японию. Статья о Струве была бы интереснее. Что ответить?

8) Для симпозиума я предлагаю «визитеров», Коновалова, Мельгунова, Церетели, Берлина[6], Вейнбаума, Фрумкина, Элькина. Некоторые ведь не напишут, – половина откажется. Не могли ли бы вы попросить об ответе Панину?

9) Без статьи Зака мы вполне можем обойтись.

10) Ничего не имею против рецензий Вишняка[7], Денике, Ижболдина. О книге трех авторов скажу Шварцу.

11) Буду рад, если Вы попросите Тимашева написать о книге Струнской[8], Грос<c>мана о тех двух, Уайта о книге Харпера[9]. Конечно, напишите о румынском министре. Сводную рецензию мог бы хорошо написать Зензинов (Далин тут едва ли удобен). Или Гольденвейзер? Он пишет интересно, но длинно.

12) Если Вы можете приготовить доклад об эмиграции, это будет прекрасно. Доклад очень нужен.

13) Думаю, что говорить о нашей статье к симпозиуму преждевременно. Все равно ее нельзя писать ДО получения ответов.

Вот всё. Надеюсь, Вы отдыхаете как следует. Мы с Т. М. шлем Вам и Татьяне Николаевне самый сердечный привет.

Машинопись. Копия. BAR. Aldanov. Carbons 2.

№ 158. М. М. Карпович – М. А. Алданову

61 Brattle St.

9–VII–45.

Дорогой Марк Александрович,

В субботу вечером вернулся в Кембридж, сегодня уже читал лекции. Жары особенной сейчас нет, и чувствую я себя бодро.

Получил письмо от Вишняка, который согласился написать о Сан-Франциско[1]. Обещает предоставить рукопись не позднее 7го августа, но очень просит прислать ему корректуру, чтобы он мог хотя бы за 1½ месяца до выхода журнала внести поправки и дополнения. Думаю, что эту его просьбу мы можем и должны исполнить. Мысли о «Великом Соблазне» он не оставляет, но хочет отложить эту статью до 12ой книжки. Уверяет, что не будет ни повторения, ни нежелательной полемики.

Прислали мне рецензию на книгу Финлеттера, которую пересылаю Вам. Мне она кажется вполне приемлемой. Напоминаю Вам, кстати, что у нас уже есть другая рецензия Вишняка на книгу Тревирануса[2], не попавшая в эту книгу. Т.<ак> к.<ак> у нас бывали случаи помещения двух рецензий того же автора, то, думаю, мы можем поместить обе его рецензии в 11ой книжке.

М.<ежду> пр.<очим>, Вишняк пишет, что он прочел всю 10-ую книжку и считает ее «очень интересной, кроме беллетристики, следующей за Алдановым»[3], но возражает против «превращения толстого журнала в сборник заметок». Истинный смысл этого его замечания я не вполне понимаю. По-видимому, он недоволен небольшим размером большого количества статей.

Тимашев прислал мне свою статью – я ее еще не успел прочесть. Как только прочту, перешлю Вам.

Николаевского в Вермонте я не видел, т.<ак> к.<ак> он задержался в Нью-Йорке. Он пишет, что статья о Японии почти готова и он нам ее даст в июле. Затем он пишет еще об обзоре сов.<етских> исторических журналов, к<ото>рый он собирается писать совместно с Грегуаром[4]. По-моему, это очень хорошая мысль. Кажется, он об этом с Вами говорил.

Получил письмо от М. О. – написанное за него М. С. (это меня всегда тревожит, т.<ак> к.<ак> я воспринимаю это как показатель того, что сам М. О. чувствует себя не очень хорошо).

Он тоже не знает, что делать с Ясным. Предлагает попросить самого автора сократить статью, указав ему максимальный размер. Но дело в том, что беда не только в длине статьи, но и в способе изложения. Между тем, как М. О. сам правильно указывает, «такое обращение к автору создаст для нас уже некоторое моральное обязательство печатать статью». Я бы все-таки стоял за то, чтобы хотя бы проконсультировать<ся у> Шварца.

О еврейских книгах он предлагает просить рецензии не у Гроссмана, а у Робинзона[5], как у более квалифицированного автора. Ничего не имею против, но не знаю, как снестись с Робинзоном, и не знаю, интересуется ли он историей русских евреев.

Свежую рецензию на книгу о России он предложил дать Денике, но Денике мы уже просили о статье, и он сам предлагал другую рецензию. Зензинов же ничем другим для этого номера не занят.

М. О. спрашивает также, написать ли Чернову. Я думаю, что лучше написать, причем лично мне «Чехов и Михайловский» улыбается больше, чем статья о «новой интерпретации марксизма в Сов.<етской> России».

Вот, кажется, и всё. Шлю Вам сердечный привет. Кланяйтесь Татьяне Марковне.

Искренно Ваш М. Карпович

P. S. Только здесь прочел отзывы о 10ой кн. в Н. Р. Сл. Вейнбаум написал кисловато и не очень убедительно[6]. Аронсон о художественной части написал, по-моему, много лучше[7].

Автограф. Подлинник. Бланк с титулом в скобках. BAR. Aldanov. June–Sept. 1945.

№ 159. М. М. Карпович – М. А. Алданову

61 Brattle St.

11–VII–45

Дорогой Марк Александрович,

Посылаю Вам статью Тимашева. Она показалась мне менее удачной, чем его предыдущие статьи. Местами элементарна, изложение скучноватое. Но – по существу статья дельная, и есть интересные мысли. Думаю, что нам не следует от нее отказываться. Он согласен на сокращения. Я наметил к выпуску рассуждение о газах в сосуде на первой стр.<анице>. Если Вы и М. О. наметите еще сокращений, статья выиграет. Кое-где я сделал небольшие стилистические изменения, на что тоже имею разрешение автора. Не имею времени переправить старую орфографию на новую, но Н.<иколай> С.<ергеевич> <Тимашев> просил, чтобы его статьи печатались по новой.

А. Ф. написал мне, что он, м.<ожет> б.<ыть>, уедет уже 20го июля. Возможно, что я постараюсь приехать в Нью-Йорк, чтобы с ним повидаться. Но если мне и удастся это сделать, то не раньше 19го и, вероятно, только на один вечер.

Шлю Вам и Татьяне Марковне сердечный привет.

Искренно Ваш М. Карпович

Автограф. Подлинник. Бланк с титулом в скобках. BAR. Aldanov. June–Sept. 1945.

№ 160. М. А. Алданов – М. М. Карповичу

17 июля <1945>

Дорогой Михаил Михайлович.

Вчера написал Вам открытку. Вечером у меня был Коновалов и прочел мне прилагаемый ответ на анкету. Он так и сказал, что это лишь «сырой материал», написанный им в бессонные ночи – он совсем больше не спит, – и что он предоставляет нам право сократить, отделать и т. д. Я обещал, что это сделаю. Собственно, он просил меня заняться этим ДО отправки Вам (ему перед Вами и Цетлиным неловко из‑за формы его ответа), но я думаю, что могу послать Вам рукопись его без перемен.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 208 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)