» » » » «Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

Перейти на страницу:
и поэтов“. Имена Бердяева, Ремизова, Гингера, Мочульского и других являются серьезной гарантией» (Прегель-Брейнер С. По поводу «Объединения писателей и поэтов в Париже» и его председателя: письмо в ред. // НРС. 1945. 22 мая. № 12079. С. 3).

В ответе на это выступление указывается: «Я не имею никаких специальных сведений о П. Ставрове, кроме того, что было о нем напечатано в парижском еженедельнике „Честный слон“. Привожу в точности цитату: „Вместо напечатанного: „Некто Ставров, председатель Объединения русских торговцев картинами“, следует читать: „тот же Ставров, но уже председатель Объединения поэтов““. С меня лично пока этого вполне достаточно. Г-жа Прегель считает, что обвинять надо с осторожностью. Быть может, такую же осторожность следовало бы проявить редакции журнала „Новоселье“ в выборе своих новых сотрудников» (Седых А. [Цвибак Я. М.]. Ответ Андрея Седых // Там же).

Никаких дальнейших дискуссий о Ставрове не последовало, и через два года на страницах НРС начали появляться его статьи и стихи.

1

См. примеч. к письму № 45.

1

Речь идет о рассказе И. А. Бунина «Месть»: НЖ. 1946. № 12. С. 5–14.

1

Из письма Г. В. Адамовича М. А. Алданову от 21 сентября 1945 г.: «В Нью-Йорке, насколько мне известно, ходят слухи часто и вздорные. По роду деятельности Ставрова обвинить могли и его (как, кажется, обвинили Вейдле – человека чистого). Ставрова я знаю прекрасно, знал и во время оккупации – и в безупречности его поведения уверен. Но, как я писал Вам уже, сейчас есть люди больные, которые выдают за реальность свои галлюцинации» («…Не скрывайте от меня Вашего настоящего мнения»: переписка Г. В. Адамовича с М. А. Алдановым (1944–1957) / Предисл., подгот. текста и коммент. О. А. Коростелева // Ежегодник Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. 2011. [М.], 2011. С. 304).

2

<на полях слева>: Это строго конфиденциально – не пишите, конечно, Струве.

3

С 1946 по 1949 г. Г. Адамович публиковался в просоветской парижской газете «Русские новости».

1

Вероятно, неологизм «Чингисхания» использовался эмиграцией 1920‑х гг. достаточно широко: так, он встречается у А. Ф. Изюмова (Дни. 1925. 10 февр.), В. В. Шульгина (Возрождение. 1927. 6 февр.; ст. «Чингисханство и берендейство») и в др. источниках.

2

М. К. [Карпович М. М.]. Alexander Barmine. One Who Survived. N. Y., Putnam, 1945. <…>: [рец.] // НЖ. 1946. № 12. С. 311–312.

*

«Разрешение на повторный въезд» (англ.).

3

В статье цитируются фрагменты из рассказов «Бродяга», «Капитал» и «Марья», иллюстрирующие следование Бунина тургеневским «Стихотворениям в прозе» и использование им «всех красок картин Кустодиева» (Там же. С. 177).

1

С 16 по 26 декабря 1945 г. в Москве проходила конференция министров иностранных дел СССР, США и Великобритании.

2

Сторонники коммуниста Болеслава Берута (Bierut Bolesław; 1892–1956), с 1947 г. – президента Польши, c 1948 г. – первого секретаря Центрального комитета Польской объединенной рабочей партии.

3

Стихотворения Л. Опалова, допущенные к печати М. О. Цетлиным, появлялись в № 2, 4, 6 и 8 НЖ. После 1946 г. его стихи исчезли со страниц журнала.

4

Артур Лурье записал в дневнике: «10 декабря, понедельник. Зилоти скончался вчера. Панихида сегодня в 8 часов на 121 улице. Похороны завтра в 11 утра. Был у него в 1941 и (42 году?), все собирался опять. Идет снег, большими хлопьями. Первый снег в эту зиму. Почти никого из музыкантов в церкви. Рядом со мною Добужинский с женой. Холодная и безличная панихида. Ничего теплого, живого» (Бобрик О. А. Хроника памяти: из амер. дневников Артура Лурье // Искусство музыки: теория и история. 2012. № 5. С. 171).

1

Ср. в дневнике А. Лурье: «5–7 июля, пятница – воскресенье <1946 г.>. Мои современники. Кто были мои современники? <…> А большевики? Ну, вот, какие же они современники! Никогда не были. Они как муравьи, которые здесь по траве бегают, как гусеницы, тараканы, клопы и не знаю, что еще. Вот уж никогда не были современниками. Не только большевики, но вообще – какие-либо „социалисты“. Даже в первые годы революции. Тогда современниками были: Ленин. Луначарский (отчасти). Нат<алья> Ив<ановна> Троцкая. Над<ежда> Конст<антиновна> Крупская. Сестры Менжинские. Но не большевики вообще, и никакая власть никогда не была и не будет» (Бобрик О. А. Хроника памяти: из амер. дневников Артура Лурье. С. 171–172).

«Русский голос» (1917–2004), ежедневная (до 1978 г.; затем – еженедельная) общественно-политическая и литературная газета с просоветским уклоном. Издавалась в Нью-Йорке. Номера за 1945–46 гг. не сохранились; см.: http://www.emigrantica.ru/item/russkii-golos-niu-iork-1917.

2

Хаимсон Самуил (1894–1950), предприниматель, торговец пушниной, переводчик. В эмиграции с 1920‑х гг. С 1940 г. в США. Отец Л. Хаимсона, историка, ученика М. Карповича. О «стихах» см. примеч. к письму № 208.

3

Прегель (по рожд. Авксентьева) Александра Николаевна (1907–1984), художница, дочь Н. Д. Авксентьева и М. С. Тумаркиной (Цетлиной). С 1919 г. в Париже, с 1940 г. в Нью-Йорке. Ученица Н. С. Гончаровой.

4

Уинчелл Уолтер (Winchell Walter; 1897–1972), влиятельный журналист, радиоведущий. Специализировался на материалах сенсационного характера. В сочетании с принципами подачи информации это принесло ему немало недоброжелателей. Антикоммунист.

1

Возможно, Ольга Нейберг (1901–1985), скульптор, коллекционер, меценат, жена банкира Х. Нейберга (1891–1945). Известен ее портрет, сделанный Максом Либерманом в 1928 г.

2

Гавронская (по рожд. Калмановская) Мария Евсеевна (1890–1955), жена Я. О. Гавронского, эсера и химика. Их сын Лео (1915–1942) погиб на фронте.

3

Очевидно, в эфире У. Уинчелла прозвучало что-то нелестное в отношении А. И. Деникина.

1

На обороте:

21. I. 46

Дорогой Михаил Михайлович.

Раузен не до

2

Приведем текст этого письма от 8 января 1946 г.

Теперь о «статье» – «Исповедь». Если я считаю, что такой статье удобнее быть «посмертной», то потому, что одно дело думать и даже писать, а другое «печатать». Автор не повинен за то, что без него напечатано. Я же признаю, что статья недостаточно продумана, не соответствует важности темы. Недаром я хотел сначала ее поместить только как «главу» к книге. Глава к книге, посвященной другому вопросу, к меньшему обязывает. Но сейчас тема моей главы так злободневна, на нее столько пишут и в журналах, и в газетах, что я уже не стесняюсь ее поместить. Подскажите только подходящее заглавие. «Исповедь» не годится, претенциозно и не соответствует содержанию. Я было назвал ее «Послесловием», но по гоголевской «Женитьбе» опасаюсь, что это напоминает «пустословие». «Яичницын – собачий сын».

Но главное вот что. По всему, что я слышу, боюсь, что моя книга о 2-ой Думе не выйдет. С присоединением к СССР балтийских государств, с атмосферой Чехии, Польши и Югославии круг русских читателей очень сократился. Словом, может быть, до издания целой книги я не доживу. И потому мне было бы приятно, если бы кроме «Исповеди» Вы напечатали бы еще главы 2 или 3. Может быть, это интереснее, чем «Исповедь». Я имею слабость думать, что, хотя моя книга не для всех, вернее, только для старого поколения, но все же историку она будет очень полезна, как и І-ая Дума. Между прочим, я как-то напрашивался на рецензию о ней для того, чтобы можно было печатать главы о 2-ой Думе. Для этого рецензии уже не нужно. Я видел в «Новом русском слове» очень благожелательную рецензию

Перейти на страницу:
Комментариев (0)