» » » » Роальд Даль - Чарли и Большой стеклянный подъемник

Роальд Даль - Чарли и Большой стеклянный подъемник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роальд Даль - Чарли и Большой стеклянный подъемник, Роальд Даль . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Роальд Даль - Чарли и Большой стеклянный подъемник
Название: Чарли и Большой стеклянный подъемник
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 15 февраль 2019
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Чарли и Большой стеклянный подъемник читать книгу онлайн

Чарли и Большой стеклянный подъемник - читать бесплатно онлайн , автор Роальд Даль
Продолжении сказки «Чарли и шоколадная фабрика». Перевод Марк Фрейдкина.Рисунки Фэйт Жак.
1 ... 3 4 5 6 7 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Это был телефон срочной аварийной связи с Москвой. Он соединялся прямо с кабинетом премьера Советской России и использовался только в самых критических случаях.

— С таким же успехом это могут быть и русские, правда, нянюшка?

— Конечно русские! — подтвердила мисс Тиббс.

— Премьер Выгоняйло слушает! — раздался в трубке голос из Москвы. — Что вы там задумали, господин президент?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кто там?

— Дон.

— Какой Дон?

— Тихий. Роман Михаила Шолохова, — сказал президент. — Послушайте, вы, Выгоняйло! Сейчас же выгоните ваших космонавтов с нашего «Междупланетного Отеля», а то как бы нам не пришлось загнать вас самих куда Макар телят не выгонял!

— Это не русские космонавты, господин президент.

— Врет! — сказала мисс Тиббс.

— Вы врете! — заявил президент.

— Какое тут вранье! — ответил русский премьер. — Да вы посмотрите как следует на этих космонавтов! По моему телевизору их не очень хорошо видно, но один из них, коротышка с бородкой и в цилиндре, явно смахивает на китайца. Он даже чем-то напоминает мне моего старого приятеля премьер-министра Китая…

— Тысяча чертей! — закричал президент, швырнув трубку красного телефона и хватаясь за фарфоровый аппарат.

Это был телефон прямой связи с главой Китайской Народной Республики в Пекине.

— Алло! Алло! — кричал президент.

— Овосьная лавка мистела Сяо в Сянхае, — раздался в трубке далекий тоненький голосок. — Мистел Сяо слусает.

— В чем дело, нянюшка? — закричал президент, швыряя трубку. — Я думал, это телефон прямой связи с премьером Китая!

— Так и есть, — ответила мисс Тиббс. — Попробуйте еще раз.

— Алло! — что было силы заорал президент, снова хватаясь за трубку.

— Мистела Вон слусает! — донеслось с другого конца провода.

— Мистер кто? — завопил президент.

— Мистела Вон, помосника насяльника стансия. Если вы спласивай десятичасовая паловоза, то она сегодня не ходил. Пала нет.

Президент швырнул телефонным аппаратом в министра связи, который стоял в дальнем углу комнаты, и угодил ему прямо в живот.

— В чем дело? Почему эта штука не работает? — закричал президент.

— Беда в том, господин президент, — сказал министр связи, — что в Китае вообще очень трудно дозвониться по телефону. Там слишком много мистеров Вон и мистеров Сяо, и когда куда-то звонишь, тебя всегда неправильно сяодиняют.

— Надеюсь, вы не шутите? — спросил президент. Министр связи поставил аппарат обратно на стол.

— Прошу вас, господин президент, попробуйте еще раз, — сказал он. — Я укрепил винты там, внизу.

Президент снова поднял трубку.

— Пливетствуго вас, уважаемый господина плезидента, — донесся издалека негромкий голос. — Говолит помощника племьела Сяо-Бра-Зяо. Сем могу быть вам полезна?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кито тям?

— Горди.

— Какая Горди?

— Гордиться будешь, когда перепрыгнешь через Великую китайскую стену! — сказал президент. — Ну ладно, Сяо-Бра-Зяо, соедините меня с премьером Сам-Ты-Хамом.

— Осень созалей, господина плезидента, но племьела Сам-Ты-Хам не есть сидесь, а там.

— Где там?

— Она посол стопать сина на своя сталый велосипеда.

— Он пошел совсем не туда! Вы не обманете меня, коварный мандарин! Сейчас ваш премьер с семью другими негодяями высаживается на борт нашего замечательного «Междупланетного Отеля», чтобы взорвать его!

— Плосу плосения, но господина плезидента совелсай больсой осыбка…

— Никаких ошибок! — рявкнул президент. — И если вы сейчас же не отзовете их назад, я прикажу своему командующему армией разнести их на мелкие кусочки! Соображаете, Сяо-Бра-Зяо?

— Ура! — воскликнул командующий армией, — Разнесем все в клочки! Бац-бац! Трах-тара-рах!

— Тихо! — прикрикнула на него мисс Тиббс.

— Наконец-то! — неожиданно закричал главный советник по финансам. — Смотрите все! Я сбалансировал наш бюджет!


И это действительно было так. Главный советник по финансам стоял посреди комнаты, а на его лысой голове балансировал и не падал огромный двухсотмиллиардный бюджет всей страны. Все зааплодировали. Но тут из громкоговорителя в кабинет президента ворвался голос космонавта Шустера:

— Они состыковались с «Междупланетным Отелем» и высадились на его борт! Кровать… то есть бомбу… они взяли с собой!

Президент шумно вздохнул, причем вместе с воздухом втянул в себя пролетавшую мимо муху. Он зашелся в припадке кашля, но мисс Тиббс с размаху шлепнула его по спине и президент проглотил несчастную муху. Ему сразу стало легче, хотя он и был вне себя от злости. Он схватил карандаш и бумагу и начал рисовать, бормоча про себя: «Я этого так не оставлю! Я не потерплю мух у себя в кабинете!» Его советники застыли в ожидании. Они отлично понимали, что этот великий человек собирается осчастливить мир еще одним гениальным изобретением. Предыдущим его шедевром был штопор для левшей, который левши всей страны прославляли как величайшее достижение современной науки.

— Готово! — сказал президент, поднимая листок бумаги, — Фирменная мухоловка по патенту Джиллиграсса!

Все столпились вокруг стола.

— Муха поднимается по лестнице с левой стороны, — объяснял президент, — и идет по перекладине. Потом она останавливается, принюхивается и чувствует, что пахнет чем-то вкусным. Она наклоняется посмотреть и видит кусок сахара. «Ага! — радостно кричит муха. — Это сахар!» Она уже готова спуститься за ним по веревке, но тут замечает внизу таз с водой. «Так это ловушка! — думает муха. — Меня хотят поймать!» И весьма гордая своей сообразительностью муха проходит дальше и начинает спускаться по правой лестнице. Но, как вы можете заметить, я пропустил здесь одну ступеньку, и на этом месте муха падает и ломает себе шею!


— Грандиозно! — закричали все. — Потрясающе! Чувствуется рука гения!

— Необходимо сейчас же заказать сто тысяч штук для нашей армии! — воскликнул командующий.

— Благодарю, — скромно сказал президент, аккуратно записывая заказ.

— Повторяю! — раздался из громкоговорителя тревожный голос Шустера. — Они влезли на борт «Междупланетного Отеля» и взяли с собой бомбу.

— Соблюдайте осторожность, Шустер! — приказал президент. — Нельзя допустить, чтобы ваших ребят тоже взорвали.

Теперь миллионы телезрителей во всем мире с еще большим напряжением вглядывались в экраны своих телевизоров, где был отчетливо виден зловещий стеклянный ящик, надежно пристыкованный под брюхом гигантского «Междупланетного Отеля», словно детеныш какого-то животного, прижавшийся к своей матери. А когда камера переходила на крупный план, каждый мог заметить, что этот стеклянный ящик абсолютно пуст. Восемь головорезов, прилетевших на нем, перебрались на «Междупланетный Отель» и прихватили с собой свою страшную бомбу.

5. МАРСИАНЕ

Внутри «Междупланетного Отеля» совершенно не чувствовалось состояния невесомости. Машина, создающая гравитационное поле, работала безупречно. Поэтому, когда стыковка была благополучно завершена, мистер Уонка, Чарли, дедушка Джо и мистер и миссис Баккет вполне смогли, что называется, своими ногами перейти в вестибюль Отеля. Что же касается дедушки Джорджа, бабушки Джорджины и бабушки Джозефины, то никто из них уже двадцать лет не ходил своими ногами и, разумеется, не собирался менять своих привычек. Едва только прекратилось действие невесомости, как все трое плюхнулись обратно в свою кровать и потребовали, чтобы их втащили в «Междупланетный Отель» прямо на ней.


Чарли с изумлением разглядывал просторный вестибюль. Пол был покрыт толстым зеленым ковром, с потолка сверкали двадцать роскошных люстр, на стенах висели дорогие картины, и везде стояли большие мягкие кресла. На дальней стене располагались двери пяти лифтов. Вся компания молча глазела на это великолепие. Впрочем, молчали они еще и потому, что мистер Уонка предупредил: каждое слово, которое они произнесут, будет записано на магнитофон в Центре управления полетом. Слабый гул, идущий откуда-то из-под пола, делал тишину еще более пугающей. Чарли крепко держался за руку дедушки Джо. По правде говоря, ему теперь не очень нравилось все происходящее. Они незаконно проникли на величайшее в мире сооружение, являющееся собственностью правительства Соединенных Штатов Америки, и когда их обнаружат и поймают (а рано или поздно это произойдет), то что тогда их ждет? Пожизненное заключение? Или что-нибудь похуже?

Между тем мистер Уонка что-то писал в своем маленьком блокноте. Потом он поднял его вверх, и все прочли на первой странице: «КТО-НИБУДЬ ГОЛОДЕН?»

Трое стариков в своей кровати сейчас же стали размахивать руками, кивать головами и беззвучно открывать и закрывать рты. Тогда мистер Уонка перевернул страничку блокнота. На обратной стороне было написано: «КУХНИ НА БОРТУ ОТЕЛЯ ЗАБИТЫ ВСЯКИМИ ДЕЛИКАТЕСАМИ, ОМАРАМИ, БИФШТЕКСАМИ И МОРОЖЕНЫМ. У НАС БУДЕТ ПИР ГОРОЙ!»

1 ... 3 4 5 6 7 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)