Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 117
Гости увидели молодую красивую кухарку и удивились. Барон же пришел в бешенство. Он кинулся на нее с кулаками, но Нелли шагнула ему навстречу и показала руку, на которой блестело кольцо. Потом она сняла перстень с пальца и положила его на стол.
Тут барон наконец-то понял, что он не в силах бороться с судьбой, подал девушке руку, подвел к столу и объявил всем, что это жена его сына.
Косящато окно – окно, сделанное из деревянных косяков.
Фирман – указ султана или шаха.
Повытчик – столоначальник, ведающий отделом учреждения.
Посольщик – гонец, посыльный.
Поршни – род легкой обуви, сделанной из куска сырой кожи или шкуры.
Просить (на кого-либо) – подавать жалобу в суд.
Протори – издержки, расходы (устар.).
Кнастер – крепкий курительный табак.
Каболка – пеньковая нить.
Тавлинка – берестяная табакерка.
Шкаторина – нижний край паруса.
Пертулинь – якорный канат.
Лещедка – расколотая на конце, расщепленная палка, для сжиманья, ущемленья; орудие птицелова.
Кат – палач.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 117