» » » » Стратегия выхода - Ли Чайлд

Стратегия выхода - Ли Чайлд

1 ... 64 65 66 67 68 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
через дверь первым. Гилмор и Касселвуд были прямо за ним. После сцены с толпой за дверью они почувствовали, будто попали в монастырь. Пространство было просторным, высоким, прохладным и тихим. Потолок и стены были беловато-серыми, а пол — гладким и пыльным. Это было устье центральной дороги, построенной для спуска гигантских грузовиков на нижний уровень. Это делало ее самой старой частью шахты. На некоторых поверхностях были видны следы от лезвий кирок, оставшиеся со времен, когда раскопки велись вручную. Некоторые старые шахтеры вырезали свои инициалы в трещинах и щелях. На части потолка все еще висели ненужные кабельные каналы, оставшиеся с тех пор, как Стрикланд установил более качественный свет после покупки этого места. Он построил защитный барьер и переоборудовал первоначальную будку приемной слева в пост охраны. А также добавил еще один пост охраны с правой стороны от двери для автомобилей.

В будке дежурил охранник. Он вытащил пистолет и выбежал наружу. Он сказал: - Стой. Назад. У вас нет разрешения...

Касселвуд ударила его по лицу. Это был жестокий удар. Круговой удар, нанесенный в идеальный момент, со всей ее силой. Удар отбросил парня назад. Он на секунду удержался на ногах, покачиваясь у стены, затем опустился и рухнул вперед лицом вниз. Касселвуд забрала у парня пистолет, а затем проверила, дышит ли он.

Охранник с противоположного поста тоже вытащил оружие. Он сделал шаг на дорогу, затем поднял пистолет и принял стойку стрелка с двух рук. Ричер начал двигаться к нему.

Охранник сказал: - Стоп. Не подходите ближе.

Ричер поднял руки и сделал еще один шаг. Он сказал: - Подожди. Мы просто хотим поговорить.

Охранник нацелил пистолет на грудь Ричера. - Не подходи ближе.

Ричер немного замедлился, но продолжал двигаться. Он сказал: - Ты не понимаешь. Снаружи бунт, и... - Ричер рванулся вперед. Он преодолел последние два метра одним шагом и схватил охранника за правое запястье. Он сильно встряхнул его, разломив двойной захват парня, затем поднял руку так, что пистолет оказался направленным в потолок. Он развернул парня, зажал его горло правым предплечьем и начал давить. Трахея парня начала сдавливаться. Он не мог дышать. Он начал паниковать. Он уронил пистолет и вцепился обеими руками в предплечье Ричера. Он пытался наступить Ричеру на ноги. Наносить удары ногой назад, в колени. Он извивался, корчился и метался. Ричер вытянул левую руку, а затем согнул ее в локте. Он зажал собственное правое запястье и потянул назад, усилив давление на горло парня. Парень на мгновение забился еще сильнее, словно рыба на крючке, приближающаяся к берегу, а затем его тело обмякло. Его голова склонилась вперед, а губы начали синеть.

Ричер ослабил давление, и через секунду у парня возобновилось дыхание — тяжелое и прерывистое. Его тело напряглось, и он тут же снова начал сопротивляться. Ричер резко оттянул его предплечье назад, но всего на секунду. Затем он сказал: - Слушай внимательно. Тебе предстоит принять решение. Ты хочешь жить или умереть? Кивни головой один раз, если хочешь жить.

Парень кивнул один раз.

Ричер сказал: - Мне нужна информация. Сегодня приехала женщина. Виолета Варданян. Она еще здесь?

Ричер еще немного ослабил давление на горло парня, чтобы тот мог говорить.

Голос парня был хриплым и грубым. Он сказал: - Не знаю.

- Ты видел, как она приехала?

- Да.

- Ты видел, как она уехала?

- Нет.

- Куда обычно водят особых гостей?

- В конференц-зал. - Парень неопределенно махнул рукой в сторону другой стороны дороги. - Потом их водят на экскурсию.

Ричер спросил: - А куда их ведут, если они приезжают на встречу? А не на экскурсию.

- Не знаю. Это выше моего уровня.

- Попробуй угадать.

- Наверное, в кабинет мистера Стрикланда.

Парень повернул голову в сторону и обмяк, как мешок с песком, пытаясь выскользнуть из-под предплечья Ричера. Но он был слишком медлительным. Ричер это предвидел. Он сжал его, зажав парня, а затем усилил давление на его горло. Он держал хватку крепко и ровно. Парень боролся еще мгновение, уже слабо, затем его голова снова наклонилась вперед, а губы стали синеватые.

* * *

Ричер перенес парня, которого он вывел из строя, через дорогу и затащил в домик охранника. Это было тесное прямоугольное помещение с массивной дверью и раздвижным окошком на уровне груди. Внутри стояла неглубокая стойка из необработанной фанеры, обтянутое тканью офисное кресло без подлокотников и картотечный шкаф с двумя ящиками. На стене висели часы, которые, как заметил Ричер, отставали на минуту, а рядом с ними — старомодная доска с указанием местонахождения. Она была разделена по вертикали на две половины. На левой стороне был список имен, выбитых золотом на черном фоне. Маркер в горизонтальном пазу рядом с каждым именем можно было сдвигать вперед и назад. Его сдвигали влево, чтобы показать, что человек находится внутри, и вправо — чтобы показать, что он снаружи. Другая половина была просто обычной доской. На ней были нацарапаны семь имен синим маркером, цвет которого уже поблек, а также пара инициалов в правом верхнем углу.

Ричер высунул голову из двери поста охраны и сказал: - Ребята. Идите посмотрите.

Из постоянных имен слева на доске только одно было отмечено как В. Морган Стрикланд.

- Старших сотрудников мало, — сказал Гилмор.

- Их всех отправят на задания, — сказал Касселвуд. - Ждут, когда смогут вырваться из-под контроля и нагрести больше денег для Strickland Security.

- Семь пар имен с надписями от руки, — сказал Гилмор. - Эти две спящие красавицы и те пятеро, что смешались с толпой снаружи?

Ричер сказал: - Логично. А еще есть инициалы. VV.

Касселвуд сказал: - Виолета. Должно быть так. Иначе это слишком большое совпадение. Думаю, кто бы это ни написал, он хотел быть осторожным. Или загадочным.

- Или, может, он просто плохо пишет, — сказал Гилмор.

Ричер сказал: - Итак, пока парни в кепках и с битами не вернутся — если они вернутся и не окажутся в больнице — у нас численное преимущество. У Стрикланда преимущество территории. Он знает местность, но не знает, что мы здесь, так что у него нет причин прятаться. Пока. Охранник сказал, что гостей ведут в его кабинет, так что давайте сначала попробуем там. Если сможем его найти. Звучит неплохо?

Гилмор и Касселвуд оба кивнули.

Ричер сказал: - Ладно. Давайте наденем на этих двоих наручники и заткнем им рты,

1 ... 64 65 66 67 68 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)