Королевы детектива - Мари Бенедикт
– Да-да, – подхватываю я с улыбкой. – Мы даже всерьез опасались, что не застанем вас, поскольку вы будете отмечать очередное успешное представление.
– Хм, вообще-то, вечеринки – это не по моей части. Актеры и прочая братия почти после каждого спектакля собираются в клубе «Шим-Шам» или в «Кафе де Пари», но сам я редко туда наведываюсь. Разве что после премьеры, это само собой, или по каким-либо другим особым случаям.
Я старательно избегаю смотреть на Агату. Ведь именно «Кафе де Пари» и было тем местом, где в последний раз видели Леонору Деннинг, пропавшую скрипачку! А Луиса Уильямса, между прочим, допрашивали по поводу ее исчезновения, потому что он присутствовал в клубе в тот вечер. Все фрагменты сходятся, но вот целую картину мне пока разглядеть не удается.
– Стало быть, вы не сова? – пытаюсь я пошутить.
– Да, пожалуй, – великодушно улыбается директор. – По окончании представления я ненадолго задерживаюсь здесь, дабы убедиться, что все в порядке, а потом запираю кабинет и отправляюсь на покой.
Хотя сэр Альфред упоминался как в нашем случайном разговоре с мистером Дином, так и во время инспирированной мною встречи с Луисом Уильямсом, у меня все же не возникает ощущения, что роль сего достойного джентльмена во всей этой истории заключается в чем-то большем, нежели в простом снабжении ее участников билетами. И я очень сомневаюсь, что мы получим какую-либо стоящую информацию, если не спросим его напрямую о Мэй Дэниелс и Луисе Уильямсе. Или даже о Леоноре Деннинг. Вот только подобные вопросы, как пить дать, насторожат Уильямса-младшего, если сэр Альфред сообщит тому о нашем визите.
– Что ж, спасибо вам, что уделили нам время… – начинаю я, но тут, к моему величайшему удивлению, вмешивается Агата:
– Прежде чем мы оставим вас наслаждаться мирным вечером, позвольте поинтересоваться, не знакомы ли вы, случайно, с семьей Уильямс? Отец и сын, оба занимаются страховым бизнесом? – с вежливой улыбкой спрашивает она. Ну прямо светская дама, болтающая об общих знакомых.
Наблюдая за нашим собеседником, я понимаю, почему подруга пренебрегла моей рекомендацией не упоминать про Уильямсов. Реакция сэра Альфреда многое говорит о его отношениях с этой семьей и о том, какого мнения он о них придерживается. Соуправляющий директор «Друри-Лейн» немедленно застывает как изваяние, а когда заговаривает, изрекает бесстыдную ложь:
– Увы, незнаком. Не имею чести.
Глава 33
8 апреля 1931 года
Лондон, Англия
Я сворачиваю с широкой Тиобальдс-роуд на Грейт-Джеймс-стрит, наслаждаясь свежестью ветра, дующего мне в лицо. Слезы на щеках уже высохли. Очень жаль, что встречный поток воздуха не способен выветрить из головы воспоминания о резких словах Найо, Эммы и Марджери по поводу моего визита к Луису Уильямсу и нашей с Агатой встречи с сэром Альфредом Чепмэном.
Двигатель моего «нер-эй-кар» едва ли не мурлычет, стоит мне сбавить скорость на узкой улочке. Этот мотоцикл с низкой посадкой Мак подарил мне на день рождения, заявив, что время от времени мне необходимо сбрасывать с себя оковы поездов, трамваев и автобусов. Автомобиль нам не по карману, но такой вот транспорт вполне, а уж свободу и радость он доставляет просто феноменальную.
Увы, нынешним вечером удовольствия от поездки на мотоцикле я получаю гораздо меньше обычного. Осуждение трех Королев лежит на мне тяжким бременем, их слова все еще эхом отдаются в голове.
– Что-что вы сделали? – так и взвилась Найо за чаем. – Не вы ли сама, Дороти, убеждали нас, будто Королевы детектива, как и Детективный клуб, должны быть равноправной группой, в которой никто не действует сам по себе?
– Визит в «Страховое бюро Мэтерса» вам следовало предварительно обсудить с нами! – вскипела и Эмма.
«Какая досада, – подумала я тогда, – что столь редкий момент согласия между ними вызван моим проступком».
– Я бы тоже предпочла, чтобы со мной посоветовались, Дороти, – мягко добавила и Марджери.
«И они имеют полное право на недовольство», – думаю я.
Без согласия остальных мне и на пушечный выстрел не следовало приближаться к Луису Уильямсу. В конце концов, он наш главный подозреваемый. И не важно, что Агату моя выходка не задела. Не важно, что из-за пасхальных выходных я призналась во всем Королевам только через несколько дней. Не важно, что их беспокойство, будто Луис может меня выследить – а через меня и остальных, – по большей части надуманное. И даже не важно, что я получила ценную информацию о связи Уильямса-младшего с сэром Альфредом и мюзиклом «Кавалькада», послужившую дополнительным свидетельством существования отношений между Луисом и убитой девушкой. Важно то, что я обманула доверие подруг.
Для Найо, Эммы и Марджери даже поддержка Агаты ничего не значила. Новость о том, что мы ходили на «Кавалькаду», предварительно не созвонившись с ними, разъярила их еще больше. И какая ерунда, что мы вовсе не специально организовали для себя посещение театра (ведь все и впрямь получилось на вечеринке в Эбни-Холле совершенно случайно) и что благодаря этому, между прочим, удалось сделать важные выводы касательно визита Мэй и Селии в «Друри-Лейн». Выслушав нас, Найо только и фыркнула:
– Вы обе прямо как белки в колесе крутились. Ну просто настоящие детективы-напарники!
Сворачивая с улицы в переулок, я пытаюсь утешить себя тем, что встреча все-таки завершилась на приятной ноте. Найо, Эмма и Марджери выразили готовность простить нас и забыть мою ошибку, а также выказали желание двигаться дальше – на очереди у нас теперь получение доступа к следственным материалам дела об исчезновении Леоноры Деннинг. В конечном итоге Королевы даже признали, что благодаря моим усилиям мы еще на шаг продвинулись к истине. Если гнев и остался, то лишь тот, что я испытываю по отношению к самой себе. Ведь это отнюдь не первый раз, когда моя импульсивность едва не разрушила дружбу. А в данном случае речь и вовсе идет о дружбе с несколькими людьми.
И когда я въезжаю на стоянку, мои мысли целиком заняты вновь появившимися в деле обстоятельствами. Стоят ли эти факты того, чтобы ставить под угрозу дружбу с Королевами? Коли на то пошло, много ли я выяснила о тайной жизни Мэй Дэниелс такого, что поможет нам выйти на ее убийцу?
Нам и ранее было известно, что некий сотрудник «Страхового бюро Мэтерса» – предположительно, Луис Уильямс – покупал ей платья в ателье мадам Изобель и что вместе с тайным ухажером девушка посещала театры в Уэст-Энде. Но вот признание Луиса, что он регулярно получает от друга их семьи, сэра Альфреда Чепмэна, билеты в театр и что в конце лета в силу неких обстоятельств у него не получилось посмотреть «Кавалькаду», – это уже достаточно веские подтверждения нашей версии, что