» » » » Королевы детектива - Мари Бенедикт

Королевы детектива - Мари Бенедикт

1 ... 46 47 48 49 50 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ошибаюсь, одна из пьес Ноэля Кауарда как раз и идет сейчас у вас в «Друри-Лейн»? «Кавалькада»?

– Совершенно верно. – Моя осведомленность льстит самолюбию мистера Дина. – Восхитительный мюзикл! В нем излагается история состоятельной британской семьи на протяжении трех последних десятилетий. Потрясающая музыка, включая популярные песни из каждого временного периода.

– Звучит великолепно, мистер Дин! – отзываюсь я и, покосившись на подругу, добавляю: – Что ж, теперь мы просто обязаны посмотреть спектакль!

– Мне не составит труда достать вам билеты, – неожиданно предлагает он.

– Ах, мы бы не хотели навязываться вам, – вежливо отнекиваюсь я, на самом деле чрезвычайно обрадованная его предложением.

Королевы обсуждали возможность визита в театр, но я даже и не помышляла, что его удастся осуществить с подачи самого члена правления «Друри-Лейн». И попасть за кулисы благодаря его любезности будет как нельзя кстати.

– Да ну, ерунда. Мне это только в радость. А вы в ответ презентуете мне роман о лорде Уимзи с автографом, – отвечает Бэзил Дин.

– С удовольствием! Вас же всегда можно застать за кулисами? Я могла бы лично занести вам подписанный экземпляр после представления. – Очень хочу надеяться, что моя реплика прозвучала непринужденно.

– Отнюдь не всегда. Мы с моим соуправляющим директором распределили время в театре, и обычно я нахожусь там днем, чтобы в случае надобности иметь возможность смотаться и на киностудию. А по вечерам в «Друри-Лейн» обычно бывает сэр Альфред, – объясняет мистер Дин.

– Сэр Альфред? – недоумеваю я.

– Прошу прощения, сэр Альфред Чепмэн – мой соуправляющий директор, – поясняет Дин.

– С кем это вы здесь беседуете? – доносится вдруг из-за его плеча голос, звенящий от недовольства.

Сама элегантность в сущем водопаде вышитого бисером темно-синего шелка, в наш маленький кружок вторгается Мэдж. Что ж, это ее привилегия как хозяйки Эбни-Холла, да и вечеринка тоже устроена для нее, напоминаю я себе.

И тут, впервые после того, как Джим представил нас мистеру Дину, заговаривает Агата:

– Познакомься, Мэдж, это мистер Бэзил Дин, он возглавляет Королевский театр на Друри-лейн, а также кинокомпанию «Эсоушиэйтид токинг пикчерз». Еще он продюсер и режиссер – ставит, например, пьесы Ноэля Кауарда. Мистер Дин, это моя сестра, миссис Джеймс Уоттс. Хозяйка Эбни-Холла и автор пьес.

– Очень приятно, – произносит мужчина и целует протянутую руку Мэдж.

– О, я как раз хотела познакомиться с вами, мистер Дин. Ваша слава бежит впереди вас. – Она поворачивается к нам с Агатой. – Что ж, не будем вас задерживать.

Глава 31

2 апреля 1931 года

Лондон, Англия

Наступала ли тишина хоть ненадолго на протяжении обратной поездки в Лондон? Я вовсе не подразумеваю стук колес поезда, надрывный гудок паровоза, многочисленные остановки и объявления кондуктора. Я имею в виду наш с Агатой разговор. С самого момента посадки на поезд сегодняшним утром мы не прекращали обсуждение ни на минуту.

– Нужно навести порядок в сведениях о личной жизни Мэй, которые мы нахватали, словно пара сорок, – провозглашаю я. – Что там ваш Эркюль Пуаро говорит, когда расследование идет полным ходом и факты так и сыплются?

– Пора занять работой наши «маленькие серые клеточки»!

– Точно! И эти серые клеточки, пожалуй, стоит сдобрить «житейской мудростью», которую мать Питера Уимзи считает исключительно женской умственной способностью.

– Как здорово! – весело отзывается подруга. – Сегодня я и вправду ощущаю себя настоящим Пуаро. Обычно-то мой образ жизни больше соответствует мисс Марпл.

– Я тоже чувствую себя реально существующей Гарриет Вэйн. – Достаю свой верный блокнот и принимаюсь его листать. – Итак. Во-первых, летом и осенью прошлого года у Мэй определенно имелся ухажер. Тайный.

– И достаточно богатый, чтобы купить ей два платья от мадам Изобель и водить ее в уэст-эндские театры, – подхватывает Агата. – Весьма вероятно, это Луис Уильямс, на что указывают чеки из ателье мадам Изобель и спрятанная в Библии газетная вырезка. Нам не известно, была ли Мэй осведомлена, что он женат и имеет детей. И тем не менее порядочная, добросердечная девушка, как ее описывали сестры, навряд ли станет крутить роман с семейным мужчиной. Честно говоря, в этой истории она скорее предстает жертвой ловкого манипулятора.

– Во-вторых, в августе Мэй собиралась посмотреть с этим неизвестным кавалером «Кавалькаду». Однако по какой-то причине ему пришлось отменить свидание, и девушка отдала билет своей подруге Селии, – привожу я следующий факт, делая соответствующую запись.

Кристи кивает и продолжает:

– В-третьих, второго октября Мэй читает в «Дейли геральд» статью о пропавшей молодой скрипачке, которую в последний раз видели в «Кафе де Пари», на вечеринке уэст-эндских театральных деятелей, среди гостей которых был также не кто иной, как Луис Уильямс.

– И статья эта производит на девушку такое впечатление, что она аккуратно вырезает ее и припрятывает.

– В-четвертых, менее чем через две недели, четырнадцатого октября, накануне встречи с Селией в Брайтоне, Мэй проводит ночь в Лондоне, но где и с кем именно, неизвестно.

Я записываю и это тоже, а затем комментирую:

– Возможно, с Луисом? Других догадок у нас пока нет.

– В-пятых, шестнадцатого октября медсестры совершают однодневную поездку из Брайтона в Булонь, во время которой Мэй и пропадает. Через несколько месяцев девушку находят мертвой, причем под ее телом обнаружено большое количество крови – которую можно объяснить выкидышем или же некоей медицинской процедурой. Также имеются исчерпывающие свидетельства, что незадолго до исчезновения Мэй изматывала непроходящая тошнота.

Занеся последний пункт в блокнот, я подытоживаю:

– На основании всего этого можно допустить, что Мэй Дэниелс забеременела от своего таинственного ухажера.

– Вполне вероятно, – отвечает Агата. – Если перед поездкой в Брайтон девушка провела ночь с Луисом и сообщила ему о беременности, он вполне мог настоять на аборте. Также не исключено, что именно он организовал путешествие в Булонь, возможно даже, в последнюю минуту.

Я задумываюсь, выстраивая все эти разрозненные факты в связную цепочку. Вот только один из них просто ну никак не стыкуется с остальными.

– Такая версия вполне объясняет кровотечение, но не тщательно спланированное исчезновение Мэй из туалета железнодорожного вокзала.

– Согласна, – вздыхает Кристи. – Да и с вескими доказательствами у нас действительно туго. Очень надеюсь, что в ходе визита в «Друри-Лейн» сегодня вечером мы раздобудем убедительное подтверждение связи между Мэй и Луисом. Вдруг кто-нибудь в театре вспомнит мисс Дэниелс и того, с кем она встречалась за кулисами, и тогда у нас появится хоть что-то, указывающее непосредственно на Луиса Уильямса. А пока у нас одни лишь предположения.

Я захлопываю блокнот и меняю тему:

– Мэдж удалось обзавестись связями в театральной среде, как ей хотелось? Уж мы-то точно в этом преуспели.

– Вы не поверите, Дороти, но Бэзил Дин изъявил желание ознакомиться с ее пьесой!

– Очень даже поверю. При желании ваша сестра вполне способна пускать в ход свои чары.

– Сегодня в

1 ... 46 47 48 49 50 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)