» » » » Метод исключения - Дональд Уэстлейк

Метод исключения - Дональд Уэстлейк

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эребус, Коннектикут 06397

Тел.: 203 522-1201

ДАТА, МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Мэрисвилл, Нью-Джерси, 18 августа 1947 г.

ОБРАЗОВАНИЕ:

• Начальная школа Лойолы, Мэрисвилл, Нью-Джерси

• Объединенная средняя школа Св. Игнатия, Смитерс, Нью-Джерси

• Старшая школа Св. Игнатия, Смитерс, Нью-Джерси

• Рутгерский университет, Нью-Брансуик, Нью-Джерси, степень бакалавра по истории искусств, 1968 г.

СЛУЖБА В АРМИИ США: 1968–1971 гг. – проходил службу: Техас, Вьетнам, Окинава.

СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: женат с 1971 г. на Луизе Магнуссон – четверо сыновей.

ОПЫТ РАБОТЫ:

• Продавец, «Резерфорд Пейпер Бокс Ко.», Резерфорд, Миннесота (1971–1978)

• Менеджер продуктовой линейки, «Резерфорд Пейпер Бокс Ко.» (1978–1983)

• Менеджер продуктовой линейки, «Патриот Пейпер Корп.», Нашуа, Нью-Гэмпшир (1983–1984)

• Управляющий заводом, «Грин Вэлли Пейпер», Хаусатоник, Коннектикут (1984 – настоящее время)

КЛЮЧЕВАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ: Двадцать шесть лет опыта в бумажной промышленности.

Восемнадцать лет опыта работы в качестве менеджера, ответственного за все продуктовые линейки производителя бумаги широкого профиля. Среди них потребительские и промышленные бумажные изделия (включая применение полимерной бумаги) и бумажная продукция, связанная с оборонной промышленностью.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Я старателен и готов применить любые навыки и знания, которые окажутся полезными в новых рабочих условиях.

25

Подъехав к торговому центру, я останавливаюсь у входа в офис доктора Карни. Прежде чем выйти из «Вояджера», Марджори наклоняется и легко целует меня в щеку. Я с удивлением смотрю на нее, а ее глаза сияют. «Все кончено», – шепчет она. Затем, словно смутившись, выскальзывает из машины, машет рукой, не оглядываясь, и спешит в здание.

Я, конечно, понимаю, что она имеет в виду. Тот, другой мужчина, парень, любовник – вот что кончено. Она больше не будет мне изменять.

Пока еду на восток через север Коннектикута к Эребусу, я думаю о том, что она сказала и почему. Я верил, что роман случился в первую очередь из-за уныния, царившего в нашем доме, поскольку моя безработица растянулась на годы. Я верил, что она созналась в измене, потому что хотела все прекратить. Но она также хотела, чтобы я понимал, через что ей пришлось пройти. Чтобы выбраться из этого болота, она решила привлечь третью сторону – консультанта, нашего Лонгуса Квинлана. Если выбраться вообще возможно.

Так что ее адюльтер был «тараном», вот и все. А теперь дверь открыта и таран больше не нужен. И она хочет, чтобы я это знал.

Впрочем, передвигаясь по узким дорогам от городка к городку, я задаюсь вопросом: нет ли еще какой-то причины? Может, я просто тешу себя надеждой, но наше сближение – и моя заслуга. Сложно не думать о том, что я и сам подтолкнул Марджори к примирению, когда справился с чрезвычайной ситуацией – выручил Билли.

Я знаю, что у меня неплохо получилось. И я точно не сумел бы так пару лет назад, когда еще работал и вел, казалось, нормальную жизнь. В те времена, когда меня еще не «вычистили», я был бы гораздо пассивнее в такой ситуации. Я бы доверился закону, или обществу, или кому-то еще, чтобы решить вопрос. А в результате Билли вменили бы четыре ограбления вместо одного и впаяли бы срок. Возможно, даже не назначили бы залог.

С Билли я поступил правильно. И причина, по которой я смог не только действовать, но и верно оценить угрозу, в том, что больше не доверяю им. Никому из них. Теперь я знаю: никто, кроме меня, не позаботится обо мне и моих близких.

Эребус – это деревня среди холмов северо-центрального Коннектикута, между Болд-Маунтин и Рэттлснейк-Хилл, прямо через границу штата от Спрингфилда, Массачусетс. Скэнтик-Ривер-роуд не проходит через саму деревню, а петляет по ближайшим холмам к югу от границы. Я даже ненадолго заезжаю в Массачусетс, чтобы попасть на Скэнтик-Ривер-роуд с ее северного конца, а затем медленно еду на юг в поисках а/я 217.

Этот пригород спокойнее, чем те, что ближе к Нью-Йорку. Здесь «спальный район» для Хартфорда и Спрингфилда: меньше показного шика, местным не нужно поддерживать видимость процветания. Баскетбольные кольца над гаражными воротами выглядят так, будто ими время от времени действительно пользуются. Бассейнов больше мобильных, чем стационарных. Машины менее яркие, и сады тоже.

С номером 217 возникает небольшая проблема: он находится посередине слепого поворота, знаки предупреждают о скрытом проезде. Он находится на западной стороне дороги, и, хотя сама дорога здесь в основном ровная, земля круто поднимается справа и обрывается слева к быстрому ручью. Каменная стена огораживает участок Г. Р. Б. на этом повороте. Узкая подъездная дорога ведет вверх к дому, который я едва могу разглядеть.

За этим местом будет очень сложно наблюдать. Может, снова использовать почтовый ящик? Он находится на той же стороне дороги, что и дом, встроен в каменную стену рядом с подъездной дорогой. Я пока не видел почтальона, так что решаю направиться дальше на юг, просто чтобы посмотреть, повезет ли мне.

Не повезло. Я еду по Скэнтик-Ривер-роуд на юг до самого шоссе Уилбур-Кросс – здесь уже явно пролегает другой почтовый маршрут, – так что разворачиваюсь, а когда снова подъезжаю к Эребусу, навстречу движется почтовая машина.

Черт! Дом Г. Р. Б. севернее, почту уже доставили. Он уже забирает письма?

Люгер лежит в глубине заднего сиденья. Продолжая ехать медленно, я протягиваю руку за спину и пытаюсь нащупать прорезь в нижней части чехла, просунуть пальцы подальше и подцепить пистолет.

Металл, металл… Есть. Я вытаскиваю люгер за ствол, кладу поверх плаща, затем поворачиваю так, чтобы он не был направлен на меня.

Поворот. Знак скрытого проезда. И вот он, Г. Р. Б., слева от меня, стоит у почтового ящика, склонив голову и разглядывая письма. Уставившись на него, я чувствую секундный прилив возбуждения, и правая рука тянется к люгеру, но затем понимаю, что обознался. Это женщина. Без сомнения, жена – в вельветовых брюках, темно-зеленом кардигане и темно-синей кепке с козырьком и надписью спереди.

Я медленно проезжаю мимо, пытаясь разглядеть подъездную дорогу. Он там, наверху, ждет почту? Ему все равно? Не может быть. Или он болен? Среди нас, «расчищенных», многие страдают психосоматическими заболеваниями. Может, он лежит в постели и не встанет, пока жена наконец не принесет хорошие новости. Недомогание сделает его очень трудной мишенью.

Примерно в двух милях к северу есть смотровая площадка с видом на долину между покрытыми соснами горами, уходящую на запад и усеянную мирными деревушками. Я съезжаю на площадку, наконец-то убираю люгер под плащ и изучаю дорожный атлас, но это мне ничего не дает. Нет никаких дорог, которые

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)