» » » » Автор Неизвестен - Сказки народов Югославии

Автор Неизвестен - Сказки народов Югославии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Автор Неизвестен - Сказки народов Югославии, Автор Неизвестен . Жанр: Анекдоты. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Автор Неизвестен - Сказки народов Югославии
Название: Сказки народов Югославии
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 март 2019
Количество просмотров: 564
Читать онлайн

Сказки народов Югославии читать книгу онлайн

Сказки народов Югославии - читать бесплатно онлайн , автор Автор Неизвестен
1 ... 3 4 5 6 7 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пришел мой младший брат, а твой шурин.

— Давай его сюда!

Сестра привела брата к змеиному царю, тот встал, они обнялись и поцеловались.

— Добро пожаловать, шурин!

— Спасибо за ласку, зять!

И царевич рассказал ему все по порядку. Царь змеев говорит:

— Что это ты задумал, бог с тобой! Позавчера Баш-Челик пролетал здесь и пронес твою жену. Я его встретил с семью тысячами змеев, но ничего не мог с ним поделать. Прошу тебя, брось ты этого дьявола! Я тебе дам сколько хочешь денег, и ступай себе домой.

Но царевич не послушался его и решил на другое утро ехать дальше. Царь змеев, видя, что не может его отговорить, вырвал у себя одно перо, дал ему и говорит:

— Слушай внимательно! Вот тебе мое перо. Когда найдешь Баш-Челика и нужна тебе будет моя помощь, зажги перо — и в тот же миг я прилечу к тебе со всем моим войском.

Царевич взял перо и отправился в путь. Ехал он, ехал и приезжает в другой незнакомый город. Едет по улицам и слышит, окликает его кто-то с башни:

— Эй, царевич! Слезай с коня и заходи во двор.

Царевич сошел с коня, вошел во двор, а там его встречает средняя сестра. Они обнялись, поцеловались. Она повела брата на башню, а коня поставила в стойло, потом стала расспрашивать царевича, как он сюда попал. Он рассказал ей все по порядку и спрашивает:

— За кого же ты вышла замуж?

— За соколиного царя. Он прилетит к вечеру, а тебя я куда-нибудь спрячу, потому что он не любит моих братьев.

Так она и сделала. Немного погодя — глядь, соколиный царь! Как прилетел, вся башня затряслась от его страшной силы. Ему сразу подали ужин, а он, как только влетел, говорит жене:

— Слышу человечий дух.

— Нет, муженек, никто сюда не приходил.

Поговорили о том о сем. А потом она спрашивает:

— А если кто из братьев моих придет сюда, что будет?

— Старшего и среднего замучу, а младшему ничего не сделаю.

Тогда жена сказала ему о брате. Он сейчас же велел его привести, встал ему навстречу, они обнялись и поцеловались.

— Добро пожаловать, шурин.

— Спасибо за ласку, зять.

Сели ужинать. После ужина царь спрашивает у шурина, куда он едет, а тот отвечает, что едет искать Баш-Челика, и рассказал все по порядку. Царь стал уговаривать:

— Не езди дальше! В тот день, как он украл твою жену, я вышел к нему навстречу с пятью тысячами соколов. Бились мы с ним не на живот, а на смерть, крови пролили по колено, но ничего не могли с ним поделать. Где же тебе одному одолеть его. Мой совет: возьми с собой сколько хочешь драгоценностей и возвращайся домой.

— Спасибо тебе за все, но я уж так решил: не вернусь, пока не найду Баш-Челика.

А про себя подумал: «Ведь, кроме своей жизни, у меня есть еще три».

Соколиный царь увидел, что его не отговоришь, вырвал у себя перо и дал шурину с такими словами:

— Вот тебе мое перо. Коли придет беда, подожги его — и я прилечу к тебе на помощь со всеми своими силами.

Царевич взял перо и поехал разыскивать Баш-Челика. Долго он странствовал и вот приезжает в третий город, едет по улице и слышит, окликает его кто-то с башни:

— Слезай с коня и заходи во двор.

Царевич свернул во двор, а там его ждет младшая сестра. Они обнялись, поцеловались. Она отвела его на башню, а коня поставила в стойло.

Брат спрашивает ее:

— За кого ты вышла замуж? Кто твой муж?

— Мой муж — орлиный царь.

Вечером царь вернулся домой, жена встретила его, но он не ответил на ее привет, а спросил:

— Говори сейчас же, что за человек во дворце?

— Никто сюда не приходил.

Сели ужинать. Жена и спрашивает:

— А что бы ты сделал моим братьям, если бы они пришли навестить меня?

— Старшего и среднего я убил бы, а младшему, если бы в чем мог, постарался помочь.

Тогда она говорит:

— Пришел ко мне мой младший брат, а твой шурин.

Орлиный царь велел привести гостя, встал, поцеловался с ним и говорит:

— Добро пожаловать, шурин!

— Спасибо за ласку, зять!

Царь пригласил его поужинать. Поговорили о том о сем, и наконец царевич сказал, что идет искать Баш-Челика. Как услышал про то орлиный царь, стал отговаривать:

— Брось, шурин, дьявола проклятого, не ищи его! Останься у меня, всем будешь доволен.

Но царевич не послушался и на другое утро, на рассвете, собрался в путь на поиски Баш-Челика. Видя, что его не отговоришь, орлиный царь на прощанье вырвал у себя перо и дал его шурину со словами:

— На, шурин! Коли придет беда, зажги перо — и я прилечу к тебе на помощь со своими орлами.

Царевич взял перо и поехал искать Баш-Челика. Ехал он по свету, из города в город, все дальше и дальше, и наконец в дикой пещере нашел свою жену. Увидев его, она удивилась и спрашивает:

— Скажи, бога ради, как ты сюда попал?

Он поведал ей всю правду и говорит:

— Давай убежим, жена!

— Куда же бежать? Баш-Челик нас сразу настигнет — убьет тебя, а меня вернет.

Но царевич помнил, что у него три жизни в запасе, и уговорил жену бежать. Едва они пустились в путь, как Баш-Челик узнал об их бегстве и кинулся в погоню. Настиг он царевича и закричал:

— Эй, царевич! На первый раз я дарю тебе жизнь, как обещал. А теперь ступай и больше уж не приходи за женой, не то погибнешь.

Баш-Челик увел царевну, а царевич остался один и не знал, что ему делать. Наконец он решил снова идти за женой. Подобрался к пещере, подстерег тот час, когда Баш-Челик улетел, и уговорил жену еще раз бежать. Но Баш-Челик сразу узнал об этом, пустился в погоню, настиг царевича, вынул стрелу и крикнул:

— От чего хочешь умереть: от стрелы иль от сабли?

Царевич стал молить о пощаде, а Баш-Челик говорит:

— Хорошо, дарю тебе вторую жизнь, но больше не приходи за женой; в следующий раз убью тебя на месте.

Сказав это, он увел царевну, а царевич опять остался один и стал думать, как бы спасти жену.

«А чего мне бояться Баш-Челика? Ведь у меня еще две жизни: одна собственная, а другую он мне подарил!»

И вот утром он опять вернулся за женой.

— Давай убежим, — сказал он.

Она не соглашалась, говорила, что Баш-Челик их сразу настигнет. Но муж убедил ее, и они бросились бежать. Баш-Челик скоро настиг их и крикнул:

— Стой! Больше не прощу.

Царевич стал молить о пощаде, и Баш-Челик сказал:

— Помнишь, я обещал подарить тебе три жизни? Вот я и дарю тебе третью, последнюю жизнь. Иди домой и береги жизнь, что получил при рождении.

Против силы не пойдешь. Вернулся домой царевич, думает, как бы отнять жену у Баш-Челика. Вдруг он вспомнил про перья, что ему зятья подарили, и решил:

«Вернусь-ка я в четвертый раз и уведу жену, а если Баш-Челик опять нагонит, зажгу перья, и зятья прилетят мне на помощь».

Собрался и снова отправился в ту пещеру, где Баш-Челик держал его жену. Только Баш-Челик отлучился, царевич вошел в пещеру. Жена сперва удивилась, потом испугалась:

— Бог с тобой! Или тебе жизнь не дорога, что ты опять пришел за мной?

А он рассказал ей о зятьях, о том, как каждый из них дал ему по перу и обещал прийти в беде на помощь.

— Потому и пришел я за тобой еще раз. Давай убежим!

Пустились они бежать, но Баш-Челик сразу про то узнал и крикнул издалека:

— Стой, царевич, все равно тебе не убежать!

Увидя Баш-Челика, царевич вынул три пера и огниво, высек огонь и зажег все три пера. Но в то же мгновенье Баш-Челик настиг его, вынул саблю и рассек пополам. Только он это сделал, как свершилось чудо! Прилетел царь змеев со своими змеями, соколиный царь со своими соколами и орлиный царь со своими орлами. Схватились они с Баш-Челиком, пролилось тут много крови, но Баш-Челику удалось все же схватить царевну и скрыться.

Цари же собрались около шурина, осмотрели его и решили оживить. Спросили трех самых быстролетных змеев, кто из них скорее принесет воды из Иордана.

— Я могу в полчаса, — говорит один.

— Я — в четверть часа, — говорит другой.

— Я — в девять секунд, — говорит третий.

Крикнули ему цари.

— Ну, тогда поторапливайся!

Змей напряг свою огненную силу и впрямь через девять секунд принес воды из Иордана. Цари полили той водой раны шурина, и они тотчас затянулись, царевич ожил и встал на ноги. Тогда зятья стали ему советовать:

— Иди теперь домой, благо ты от смерти спасся.

Но царевич ответил, что он еще раз попытает счастья и попробует увести жену.

— Не ходи, ты наверняка погибнешь. Ведь теперь у тебя только та жизнь, что дана тебе при рождении.

Но царевич ничего не хотел слушать. Тогда цари говорят:

— Ну, уж если ты решил идти во что бы то ни стало, то сначала вели жене узнать у Баш-Челика, в чем его сила, а потом приди и расскажи нам, и мы поможем тебе его одолеть.

Царевич потихоньку пробрался к жене и подучил ее выпытать у Баш-Челика, в чем его сила. Вернулся Баш-Челик домой, а жена стала у него выпытывать:

1 ... 3 4 5 6 7 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)