15
Гипотеза, высказанная в ходе болтовни с Александром Меламидом.
Опубликовано: Иностранная литература. 1996. №4.
Опубликовано: Всемирное Слово. 2001 (Санкт-Петербург).
Опубликовано: Новое литературное обозрение. 2000. №44. С. 270–278
Zinovy Zinik. The double exile of Vladimir Nabokov // Nabokov's World. Vol. 1. Palgrave Macmilan, 2002. Перевод с английского Анны Асланян в редакции автора.
Набоков В.В. «Память, говори». Здесь цитируется в переводе С. Ильина.
Набоков В.В. «Память, говори». Здесь цитируется в переводе Зиновия Зиника.
Опубликовано: Иностранная литература. 2008. №7.
Маргарет Лоренс (1926–1987) — канадская писательница, ее называют канадским Фолкнером. Вместе со своим мужем, инженером, Лоренс жила долгие годы в Сомали и Гане.
См. перевод его романа «Версия Барни» (Иностранная литература. 2007. №8-10).
У меня в Берлине остался чемодан (нем.).
Опубликовано: Третьяковская галерея. 2009. №3.
Опубликовано: Русский Журнал. 1997. 1-15.12.
1999. Русский перевод комментария к английской опере Зиновия Зиника «Here Comes the Tiger», в исполнении ансамбля Gogmagogs, Lyric Hammersmith Theatre, London, 2000.
Опубликовано: Урал. 2001. №1.
Опубликовано: Esquire. 2005 (Москва).
Художественный журнал. 1999. №24 (Москва).
Опубликовано: Критическая масса. 2006. №2.
«Вавилон», сетевой журнал, 7.08.2004. http://www.vavilon.ru/inmylife/07zinik.html
Russische Emigration von 1917 bis 1991. Literatur — Sprache — Kultur. lnternationale Tagung. 15–18 Oktober 2003.