Истоки Каракумов - Огультэч Оразбердыева
— Предлагаю немедленно захватить эти ракеты, — предложил Слейтон.
— Зачем они нам нужны? — возразил Ганс. — Сами-то хозяева улетели. Ясно, что больше там никого нет.
Пилот приник к пультовому телескопу.
— Ганс, взгляни-ка! Вон там, у каких-то колонн, сидит, кажется, Патрис!..
— Ну да, конечно, это он! — удивленно воскликнул Ганс и засмеялся от радости.
— Попробуй наладить с ним связь! — сказал Слейтон.
Ганс некоторое время вызывал Патриса, повторяя шифр и пароль. Но ответа не было.
— О черт… — вдруг сказал Слейтон. — Ты посмотри-ка на на тот холм справа? Видишь?
На плоской вершине холма шел бой между существами, прилетевшими на лайнерах, и двухголовыми.
Не прошло и нескольких минут, как пять-шесть двухголовых покатились вниз по склону. Ганс проводил их взглядом и тут заметил вспышки: Патрис мигал своим нашлемным прожектором, видимо, о чем-то хотел сообщить.
— Слейтон, ты видишь сигналы Патриса? — крикнул Ганс.
— Вижу, но не успел понять, что он передает. Смотри, еще трое двухголовых готовы. Что только творится, а?
Двухголовых было больше, чем крылатых человеко-птиц, а они все-таки терпели урон. "Выходит, у крылатых одноголов более совершенное и мощное оружие?" — подумал Ганс.
— Кажется, скоро силы сторон уравняются, и тогда двухголовым — конец! — сказал Слейтон.
— А мы? Так и будем глазеть на это возмутительное зрелище?
— А что нам еще остается?
— Как-нибудь разнять дерущихся…
— Разнимать чужие драки — дело неблагородное, — сказал пилот. — Можно шишек нахватать. Пусть сами разбираются, кто прав… Мне кажется, у них и своего ума достанет.
— Не слишком много у них ума, если они довели дело до войны, — язвительно заметил Ганс.
— Ничего удивительного. Нередко и в прошлом войны возникали из-за избытка ума… Ну вот и все, двухголовым пришел конец, доктор Ганс. Смотри, ни одного на ногах не осталось… — В его тоне было сожаление. — Э, смотри, победители движутся к своим кораблям!
— Как бы они не захватили с собой Патриса! — встревожился Ганс.
Катера инопланетян приземлились около самолета Патриса. Двое подошли к машине и стали открывать люк, который не поддавался их усилиям. Увидев это, Патрис вскочил на ноги — и тут же упал ничком.
— Слейтон, они, по-моему, убили Патриса! — завопил Ганс.
— Беги ко мне в рубку! — решительно сказал Слейтон. — И жди! Я возьму с собой двух роботов. Мне помогут и роботы Патриса.
Не успел самолет Слейтона опуститься на спутник, как инопланетяне уже проникли в машину Патриса. "Эх, черт, опередили, — подумал с досадой пилот. — Впрочем, не зная шифра запуска двигателя они не смогут сдвинуть машину с места. Кроме того, не позволит им и дежурный робот".
Он выскочил из кабины. Два сопровождавших его робота подбежали к Патрису, Тот с трудом шевелил ногами, когда роботы повели его к самолету Слейтона.
В машине Патриса хозяйничали инопланетяне. Слейтон плотно завинтил бортовую дверь, задраил люки. "Попались, голубчики".
На своем экране Ганс видел, как Патрис махнул рукой в сторону светодающего локатора и что-то объяснил Слейтону. Пилот отрицательно покачал головой. Патрис оттолкнул роботов, тяжело ступая, сам отправился к локатору. Слейтон окликнул африканца. Патрис даже не повернул головы. Затем прошел еще немного и — упал лицом вниз. Пилот подбежал к нему, поднял на ноги и, почти на руках, внес в свой самолет. Что-то крикнул Патрису и с силой захлопнул дверь. Патрис медленно опустился в кресло летчика, потянулся к пульту.
"Что там происходит? — гадал врач. Через секунду самолет вертикально взмыл в небо, и Ганс все понял.
Через двенадцать минут Патрис уже вводил машину в приемный ангар корабля. У Ганса от радости даже слезы выступили на глазах. У двери ангарного отсека выкрикнул пароль.
Но дверь не открылась.
Ганс повторил пароль. Прошло несколько минут. Потом он услышал из-за двери глухой голос Патриса:
— Я иду в карантинную камеру. После встретимся, поговорим обо всем.
"Конечно, Патрис прав, — упрекнул себя Ганс. — Карантин обязателен для любого, покидавшего корабль хоть на полминуты".
Вернувшись в рубку, он включил канал связи с карантинной камерой. Патрис лежал в специальном кресле, устало раскинув руки. На нем был новый скафандр, а старый, в котором он был на спутнике, валялся на полу. "Зачем он столь поспешно сменил его?" — удивился Ганс.
Патрис, казалось, уснул. Вначале Ганс решил не будить его, Потом интуиция подсказала ему нечто тревожащее, и врач испуганно подумал: "Может, он потерял сознание? Нуждается в помощи?.. Тогда почему…" Он не додумал свою мысль и позвал в видеофон:
— Патрис! Патрис! Что с тобой? Сними скафандр, зачем он тебе здесь? Отдохни как следует.
— Кажется, я уже наотдыхался… — еле слышно выдавил и" себя Патрис. — Дела мои неважные… Когда я сражался с двухголовым субъектом у самолета, он прожег мне скафандр, пришлось пару раз вдохнуть чужой воздух. А он отравлен токсическими веществами… Теперь у меня все горит внутри. Видимо…
— Ну-ну, не нагоняй страху, — торопливо прервал его Ганс. — У нас достаточно всяких противоядий. Сейчас я приду к тебе.
— Ни в коем случае не входи! Скоро вернется Слейтон, он остался с моим самолетом. Так вот, на борту его — все анализы атмосферы спутника. Я просмотрел их. Там много совершенно неизвестных земной науке ядовитых компонентов! Сначала ты их изучи.
— Да, Патрис, — упавшим голосом сказал врач. — А почему Слейтон остался там?
— Я попросил его закончить ремонт светодающего локатора. Он скоро вернется, работы всего на час. Какие вести от Байрама?
Ганс не нашел, что ответить.
Патрис повторил свой вопрос.
— Ничего неизвестно. Как в воду канул. Ни слуху, ни духу, — признался Ганс.
— Мне кажется, — с усилием произнес Патрис, — они не причинят Байраму вреда. Они сами нуждаются в помощи. Плохо лишь то, что с ними нельзя свободно переговариваться. Я общался с ними односторонне. Лингвист переводил мне их фразы, а они моих не понимали.
— А одноголовые — тоже не понимают?
— Не знаю, — сказал Патрис. — С ними я не беседовал.
Наступило молчание. Патрис откинулся, закрыл глаза. А космоврач стал разглядывать поверхность спутника. Белел самолет. У его борта дежурил один из роботов. "Слейтон весьма осторожен, асе предусмотрел, — подумал Ганс. — Его не застанешь врасплох".
В этот миг мощная волна света пронзила туманность. Локатор спутника вновь заработал!
— Молодец, Слейтон, — устало сказал Патрис. — Быстро закончил ремонт.
— Он теперь вернется? Или будет чинить локатор на втором спутнике? — спросил Ганс.
— Он вернется на корабль. Тот локатор ему не под силу. Нужна помощь хозяев, то есть двухголовых, а их перебили.
Ганс снова углубился в наблюдение за спутником. А Патрис