» » » » Трансатлантический @ роман, или Любовь на удалёнке - Валерий Михайлович Николаев

Трансатлантический @ роман, или Любовь на удалёнке - Валерий Михайлович Николаев

Перейти на страницу:
дурному поступку. Из чего же нам писать, как не из себя? А оно, увы, не всегда комфортно. Моя студентка Алисия, увидев, что я читаю эту книжку на уроке, сказала, что это ее любимый писатель и любимая книга, которую она впервые прочла в 12 лет. Вот видишь, а я впервые читаю – в страшно сказать сколько.

Стало быть, ты перевел 80 компьютерных страниц, а я написала 80. А приехала в Америку с 36. В общем, четыре месяца провела не зря, правда? Как и ты. И мы можем сказать друг другу, что молодцы.

Смешно, что ты написал про краску, которую я тебе давно купила (потому что внимательна к тебе).

Скажи, пожалуйста, а у нас есть деньги? Дело в том, что я денег не привезу вовсе, и хочу тебе об этом сказать. Я вышла в ноль. Все ушло на налоги, квартиру, еду и некоторое количество покупок. Наташа предупреждала, а я не верила. Предложенная сумма так мне понравилась…

Береги себя.

Целую.

4 мая

Милый, у нас жарко, свежескошенные газоны отчего-то пахнут морем (может быть, водорослями), и появилась новая радость – кусты, обсыпанные мелким белым цветом, как снегом. После твоего звонка вышла посидеть на солнышке, прочла первую работу из 23-х. Оказалось, Шеннон. Она одна из самых сильных учениц, награжденная именной стипендией у Рона, помнишь? Знает несколько языков, училась в Париже, свободно чувствует себя в материале и потому говорит обо всем просто, ясно и выразительно, а главное, от первого лица, высказывая четко свою позицию. Она получит А+. Эта та девочка, которая вначале перешептывалась и пересмеивалась с Томом, крайне меня смущая. Не знаю, были ли реальные резоны думать, что смеются в мой адрес, но я думала. Вчера, на заключительном уроке, она несколько раз повторила thank you, thank you for everything, с влажными глазами, и у меня были реальные резоны думать, что это искренне.

Опишу тебе мой последний урок. Пришли все 23. Я сказала, что в прошлый раз некоторые студенты отсутствовали, и специально для них я рассказываю, что у нас был the honours lesson (по аналогии с honours banquet), на котором все студенты были recognized (признаны, отмечены). Возникло некоторое напряжение, на которое я рассчитывала. Я сделала паузу и закончила: остальные будут отмечены сегодня. Общий выдох, все расслабились, засмеялись, а мы с Дашей раздарили остатки наших богатств (кому не досталось вещей – тем я написала на открытках с грифом КП разные тексты с одним смыслом: верю, люблю, надеюсь). Шеннон получила кружку и закричала радостно: о, это в мою коллекцию! Мы ей угодили. Я сказала: это каждому на память о классе, в котором я оставляю частицу своего сердца, а мне на память будет фотография, которую мы сейчас сделаем на улице, после чего вернемся и закончим наш цикл. Том опоздал, и его не будет на фотографии. Жалко – он стал одним из любимых студентов. Даша взяла фотоаппарат, но у нее не оказалось цветной пленки – сняли на черно-белую. Эшли Филлмер (которой я, между делом, сказала, что она написала хорошую статью) ластилась, как котенок, – ты увидишь ее на фото рядом со мной. Вернувшись в класс, я начала последнюю лекцию словами, что она не будет слишком длинной, но серьезной. И в полчаса прочла им Медиа-рынок в России сегодня (сокращенный вариант). В тот день в пять часов вечера университет официально закончил весенний семестр. Мой класс, как тебе известно, начинает занятия в шесть. Я думала, у них будет разгильдяйское настроение. Они слушали меня – словно это было самое важное событие в их жизни. Я была ошеломлена. Закончила тем, что если кто-то что-то хочет сказать, пожалуйста. Они стали аплодировать – видимо, это и было то, что они хотели сказать. Один студент – 50-летний Стив из Нью-Мехико – спросил, уезжаю ли я в Москву или остаюсь в Америке. Я ответила, что уезжаю. Он спросил: с какими чувствами, со смешанными или стремлюсь домой. Я ответила: стремлюсь, но со смешанными. Смеялись. Этот Стив, встретив Дашу накануне, сказал ей, что это был самый любимый его класс. На обратном пути я предположила: наверное, он хотел, чтобы я осталась в Америке, и он бы на мне женился. Даша не поняла моего юмора.

Все!..

Мы отправились с Дашей в пиццарню и съели много пиццы с сальмоном.

У нас был Мэтт, он пришел минут через 20, а я отправилась спать и долго не спала, припоминая подробности этого дня.

Все!..

Осталось прочесть 22 работы и поставить оценки.

Все!!!!!

Не верится. Так долго это было. Как будто я приехала сюда только что.

За окном начали ремонтировать дом. Там комнаты, которые сдают студентам. Ремонт начался с того, что рабочие – по-моему, ногами – вышибли часть стены и потом – уже точно ногами – ломали на земле куски стены, представлявшей собой нечто вроде картона. Этот занятный процесс продолжался и продолжается до сих пор. Видимо, заменят старый картон на новый. Такие тут дома. На вид солидно, а на самом деле очень-очень облегченный вариант жилья. Но ведь стоят и не падают, хотя случаются и торнадо.

Целую тебя.

6 мая

Милый, прочла все работы. Дала им на выбор три темы. Первая – история НТВ, политическая или финансовая? Вторая – война в Ираке и война в Чечне, отражение в масс-медиа: схожести и различия. И третья – терроризм и цензура. Разобрали все темы. Пожалуй, только две работы слабые. Остальные – сильные. Разные подходы, много фактов, хорошая логика. Все было не зря. Особенно приятно видеть, как рванули некоторые. Одна девочка, по имени Андреа, получала тройки (С) – а тут я с удовольствием вывела ей пятерку (А). Общая – В, но я очень обрадовалась. Превосходно написали Шеннон, Эшли, Алисия, Мария, Джессика, Майк, Том, Курт, Стив, Сигна, Кристин.

Успела пожить светской жизнью, если можно так назвать. Но лучше – дружеской.

В пятницу 7 мая ужинала у шпиона Ральфа. Он заехал за мной в белой рубашке, и мы отправились к нему домой. Он живет в одном доме больше 50 лет. Дом довольно скромный, одноэтажный, со скромной обстановкой внутри, но с несколькими старинными вещами (конторками, креслами, подставкой под толстенный словарь – я таких и не видела), оставленными его родителями и родителями жены Рут. Мы разговаривали по-английски, я отчего-то (от словаря!) начала рассказывать про свой роман Вот ангел пролетел, где про бомжиху, Ральф потребовал подробностей, я привела подробности, он ахал, а потом вдруг говорит: вы, конечно, делаете ошибки, но ваш английский так хорошо звучит, у вас такое правильное произношение, что это выгодно выделяет вас среди других русских, многие из которых говорят иначе. Я засмеялась от радости и говорю: как жаль, что Даша этого не слышит.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)