Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92
Таймс»И вам ни капельки не любопытно? Надежный источник утверждает, что ваша мать заплатила за разрешение конфликта огромную сумму наличными. Ее невероятный взлет от простой медсестры до автора бестселлеров произошел довольно-таки стремительно и внезапно. С радостью приеду в Вашингтон обсудить это с вами.
Гиббс
Текстовое сообщение во вторник, 11 июня, 19:30
Тея Маршалл
Получила имейлы от Гиббса, которые вы мне пересылали. Он просто пытается раскрутить вас на разговор. Я все улажу. Сильно сомневаюсь, что у него есть хоть что-то новое. В будущем используйте для ответов на запросы на интервью шаблон, который я вам дала.
Текстовая переписка в среду, 12 июня, 21:13
Анна-Кат
Ты мне два дня на сообщения не отвечаешь. Приеду сегодня вечером.
Сара
Отлично. Привезешь шредер для бумаг? Мой забился.
Глава 13
Я думала: «Эта книга никому не нужна,
я просто идиотка, что так над ней убиваюсь».
Но если хочешь преуспеть в писательском деле,
будь готова долгое время выглядеть довольно глупо.
Мин Чжин Ли
Сара стояла перед микроволновкой, глядя, как внутри кружится и кружится картонная миска с «Органической овощной лазаньей с индейкой от Ивонны». Потом она принесла ее в гостиную, где снова воцарилась доска для планирования. В промежутках между кусочками чего-то, что совершенно не заслуживало называться лазаньей, она переклеила маленькие стикеры с пометками в новом порядке и, насилу одолев полпорции, отставила лазанью на кофейный столик, усыпанный высохшими маркерами и пустыми пакетиками из-под чипсов со вкусом барбекю.
Она лежала на полу, рассматривая пыль на вентиляторе под потолком, когда Гэтсби вдруг с лаем бросился к входной двери. Анна-Кат вошла и остановилась, возвышаясь над Сарой с кастрюлей, от которой пахло свежей, не знавшей заморозки едой. Пол гостиной устилали горы скомканных стикеров. Из забитого шредера торчали листы бумаги, мусорная корзинка опрокинулась, так что обрезки и обрывки разлетелись по полу. Гэтсби понюхал курган бывших глав, а потом поскреб его лапой.
Анна обвела комнату взглядом, тяжело вздохнула и нацепила на лицо широкую вымученную улыбку.
– Что ж, по крайней мере, сразу видно – хоть что-то ты написала. – Она пнула Сару в ногу. – Вставай давай. Пойдем поедим.
Они перебрались в кухню. Анна разлила по тарелкам домашний чечевичный суп с курицей и бобами. Отрезала толстый ломоть цельнозернового хлеба и протянула сестре.
– Паршиво выглядишь.
Сара пожала плечами.
– Ты сейчас на какой стадии?
– У меня есть план – и первые три главы были.
– Были?
– Только что отправила их в шредер. В очередной раз.
– А на компьютере они у тебя остались?
– Угу.
– Хочу прочитать.
– Пожалуйста.
Сара принесла Анна ноутбук и щелкнула на последний черновик.
Анна помыла посуду.
– Давай ты примешь душ, а я пока почитаю.
– Со мной все в порядке.
– Нет. Пожалуйста, прими душ. И эту свою футболку отнеси в стирку. Я потом запущу машинку.
– Да ну, не так уж все плохо.
– Так уж. Прими душ. Потом поговорим.
Через час они шли с Гэтсби в Рок Крик-парке – по извилистой тропике, обрамленной кленами и березами.
Анна была непривычно тиха. Обычно это не предвещало ничего хорошего.
– Ну… понимаешь теперь, почему я все уничтожила?
– Первые главы не то чтобы плохие.
– Но и не то чтобы хорошие.
Они прошли мимо гусиной стаи. Гэтсби рвался погоняться за гусями.
– Ну, отдельные удачные строчки там есть. И мне нравится диалог между Эллери и ее мужем. – Анна вздохнула. – Не знаю. Что-то не сощелкивается. Нагнетание кажется искусственным, вымученным. И стала бы Эллери так напускаться на дочь?
– Она же не идеал.
– Хорошо. Допустим. Но как насчет отца Эллери? Мне кажется, так аккуратно закруглять тему с его предательством в самом начале не стоит. В заметках Люси тоже так предлагалось?
– Книгу пишет не Люси. – Сара обогнала сестру и зашагала вперед.
Анна ускорила шаг, волоча за собой упирающегося Гэтсби.
– Местами выходит совсем на тебя не похоже.
Сара остановилась и развернулась лицом к сестре.
– Не похоже на меня? – Она отставила бедро в сторону. – Или на меня, пытающуюся притворяться мамой? Или на меня, пытающуюся притворяться Эллери, которая вроде как похожа на маму, но на самом деле похожа на Шер Фокс?
– Э-э-э?
Сара села на скамейку под магнолией. Анна опустилась рядом, покусывая нижнюю губу.
– Сара, само по себе написано хорошо. Я просто имею в виду, что отдельные сцены звучат не очень достоверно… в эмоциональном плане.
Сара громко выдохнула и прижала пальцы к вискам.
– Пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом, а? О чем угодно.
Анна взъерошила шерсть на шее Гэтсби.
– Ну ладно. Я тут получила интересный запрос на интервью от «Таймс».
– А, этот? Я тоже. Честно говоря, меня он скорее разозлил. Нашли что откопать.
– Ну, видишь ли…
– Постой, ты же не стала и в самом деле разговаривать с репортером, правда?
– Нет. Я переслала письмо Тее, но мне стало любопытно, так что я немножко почитала про это дело. Помнишь Мередит Лэмб, ту женщину, о которой тебя спрашивал Дэвид Оллман? Ты же знаешь, что мама основала для нее фонд, а еще отдельный фонд на колледж для ее ребенка?
– Гм. Может, лучше поговорим о каком-нибудь сериале? Вы с Джеральдом Т. Грином ведь иногда еще смотрите вместе телевизор, да?
– Разумеется. Только что смотрели документалку, как рыли канал Эри. По мотивам того бестселлера.
– Ладно, давай о Мередит. Что там с ней?
Анна подтянула ногу на скамейку и завязала шнурки.
– Так вот, Мередит выступала истицей в том процессе. Можешь себе представить? Это она двадцать один год назад подала на маму в суд! Судя по всему, дело было через год после выхода в свет первой маминой книжки – она как раз успела взлететь, а мама собиралась публиковать вторую, и тут Мередит подала в суд, утверждая, будто бы это у мамы плагиат. Дикость какая-то, правда?
Сара покосилась на телефон. Бинти все не отвечала на ее последнее сообщение.
– Ну да.
– Словом, она утверждала, что несколько глав из маминой книги почти идентичны одной ее рукописи и что замысел Кэша Картера принадлежит ей, а не маме. Судя по всему, мама предпочла уладить дело в частном порядке, за несколько месяцев, так что в прессу почти ничего не попало.
Сара снова покосилась на телефон. Завтра утром ожидалась доставка из «Сейфвея».
– Сара, ты слушаешь?
– Да-да. Гм. Интересно.
– Интересно? Да это безумие какое-то. С какой стати маме оставлять деньги – целый фонд – женщине, которая с ней судилась двадцать один год
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92