21
Пекуль – женский нож.
Айваналины – эскимосы.
Кэмыгэт – высокие непромокаемые торбаса.
Луоравэтльан – чукча (буквально – настоящий человек).
Рэпальгит – моржовые кожи.
Какомэй! – возглас удивления.
Ритлю – дар моря.
Итгилыын – китовая кожа с жиром. Считается особым лакомством.
Напо – белый налет на китовом усе.
Вэлынкыкун – спасибо.
Атэ – отец.
Еттык! – форма приветствия (буквально – пришли).
Ии! Мытьенмык! – ответ на приветствие (буквально – да, пришли).
Еттык! Пыкиртык! – Приехали! Прибыли!
Мытьенмык! – Мы прибыли!
Мэнин? – Кто?
Гым – я.
Кыкэ вынэ вай! – женское восклицание удивления.
Наргинен – внешние силы, руководящие жизнью.
Анкалин – приморский житель.
Эпэкэй – бабушка.
Мэнкоторэ? – Откуда вы?
Ко-о – подумаем.
Кыкэ вынэ вай! – Возглас удивления.
Рэпальгин – покрышка из моржовой кожи.
Кэнчик – кнут.
Гым – я.
Тивичгын – костяная палочка для выбивания снега.
Маглялин – едущий на собаках.
Ръэв – кит.
Пыхпых – воздушный поплавок из тюленьей кожи.
Алык – собачья упряжка.