Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 86
Элейна и Харт переглянулись.
Миссис Харт аккуратно взяла из рук мужа конверт и внимательно осмотрела его. Вместо адреса отправителя там красовалась всего одна фраза, выведенная размашистым почерком Роджера Рэли:
«Мечты сбываются».
Капитан Ивлин цитирует книгу Уолтера Рэли «Описание Гвианской империи».
Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 4 (пер. М. Лозинского).
Имеется в виду основатель Ордена иезуитов Игнатий Лойола (1491–1556).
И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство (Еф. 5, 18).
Морионовое зеркало (англ.).
Череп (греч.).
О времена, о нравы! (лат.).
Молитва Господня «Отче наш» у католиков.
Имидж — образ. Таково первоначальное значение этого модного слова.
Великомученица Варвара — святая, пострадавшая за Христа в начале IV в. Ее отец, язычник Диоскор, был настроен решительно против христианской веры дочери, морил ее голодом и всячески истязал, убеждая отречься, после чего выдал гонителям и своими руками казнил, несмотря на чудеса, которые Спаситель совершил над Своей святой подвижницей прямо на глазах Диоскора.
Ромео и Джульетта. Акт II, сцена 3.
Ромео и Джульетта. Акт II, сцена 3.
Ромео и Джульетта. Акт II, сцена 6.
Современное название — Сент-Джозеф.
Остров Троицы — Тринидад (исп.).
Чилан (яз. майя) — прорицатель. Так называли тех, кто предсказывал будущее. Слово не является именем собственным.
Жаргонное название можжевелового джина, прозванного так за синюшный оттенок.
Йерба-мате — национальный напиток, известный теперь как чай мате.
Аллюзия на евангельские слова Спасителя: Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими (Мф. 7, 13), ср. Лк. 13, 24: подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь (Мф. 7, 19).
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 86