Разрешите! (ит.)
Да, только вы увидите собаку, а не синьору (ит.)
Вы можете прочитать в «Происхождении права» прекрасные строки, написанные нашим великим историком Мишле на эту же тему. (Примеч. автора.)
«Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко мне» (лат.). — Матфей, 19:14
Не сосчитаешь друзей, пока благоденствие длится (лат.). — Овидий, «Скорбные элегии», IX, 5. Перевод Н.Вольпина
О вестник! (гр.)
«Спеши к конечной цели» (лат.). — «Наука поэзии», 148
По обету (лат.)
«Тайный брак» (ит.)
Зловещая птица (лат.).
« Тебе, Бога, хвалим» (лат.)
Изнеженность (ит.)
Ж.Расин, «Федра», IV, 2. — Перевод М.Донского
П.Ж. Беранже. «Измены Лизетты»
К конечной цели (лат.)
Спешить к конечной цели (лат.)
Жемчужина Парижа (ит.).
«Перед восходом солнца» (ит.)
Умереть, уснуть (англ.).
В своем роде (лат.)
В том же положении (лат.)
«Вот в чем вопрос!» — У.Шекспир, «Гамлет», III, 1