и Гита» (1972). Изначально монолог был значительно больше, но во время выступления Борис забыл часть текста. Полный вариант монолога не сохранился.
Стихотворение прочитано Борисом на презентации CD альбома «Весна в Париже» группы «Лайда» (Москва, магазин «Дом Культуры», 29.03.2009 г.).
5
Бориса Циммермана.
6
Примечание Бориса Белокурова (Усова).
7
До редакторской правки Бориса 2019 года, вместо слова «рай» было слово «край».
8
Соавтор – Борян (Борис) Покидько.
9
В первоначальном варианте 1994 г. было:
Машины мчатся в темноте и любят шум своих моторов
(ёбаных моторов!)
В котором слышится ответ воображаемым врагам
(мы любим наших врагов!)
10
Авторство совместно с Захаром Мухиным.
11
По мотивам стихотворения Бориса Рудкина.
12
В 2007 году текст третьего куплета был скорректирован:
Весело лететь в привычном кошмаре
Мир сковали каменные латы
Мёртвый, как известно, не нуждается в гитаре
Мёртвому не нужен медиатор.
13
Авторство совместно с Виктором Кульганеком.
14
Изначально вместо «… Японии» было «… иконе». Но в процессе редактирования Борис, весело удивившись варианту, размещённому в Сети, решил его оставить.