» » » » Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

1 ... 62 63 64 65 66 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я хочу, чтобы вы присмотрели за ней.

Поскольку он теперь маг, Рени кивнул. Что значит присмотреть за одной девочкой? Не проблема.

— Мы присмотрим. Но моему другу понадобятся доспехи покрепче.

Тут уж Дана не выдержала и заливисто рассмеялась.

— Рени, учитывая его магию, доспехи ему теперь вообще не понадобятся.

Рени задумался. А ведь и правда, у Люция так лихо получилось биться с оборотнем. Сам Рени не был бы так уверен в победе над тем хищником.

— А что попросить? Меч у него остался, я сам видел.

Дана присела на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

— Можно попросить услугу на будущее.

Антонио кивнул и добродушно улыбнулся, но внутри у него бушевала буря эмоций. Он так долго ломал голову, как защитить внучку от нападок столичных кланов, а тут к нему пришли сразу два юных мага, которые будут с ней знакомы.

В первый год точно ничего не случится — там все только обретают грани. На второй год могут начаться проблемы, но для девочки это даже полезно. А вот третий год — время настоящих разборок, и тут-то они и пригодятся. За эти пару лет парни ни в чем не будут уступать третьему классу.

***

Пробегая лестницы и коридоры, я понял: мы поднимаемся наверх. Когда мы ворвались в огромный зал, увешанный гобеленами, Эмилия остановилась и поставила меня на пол. В центре зала тренировалась девочка чуть старше меня. Хлопок в ладоши разрушил ее концентрацию, и металлический шар упал, оставив на полу черную отметину.

— Бабушка!

— Никаких «бабушка»! У тебя гости!

На меня бросили оценивающий взгляд, и я вспомнил, что одет в крепкую, но далеко не презентабельную одежду. Поблагодарив судьбу за это стечение обстоятельств, я выпрямился и представился.

— Я помню ваше имя. Благодарю за шкуру, которую вы мне прислали.

Чего? Какую шкуру? Я ее твоему деду отправлял! К счастью, в ее голосе не было ни капли заинтересованности.

— Бабушка, я сейчас занята. Может, встретимся попозже?

— Тебе скоро отправляться в школу. Не стоит ли уделить время налаживанию связей?

Лирин картинно запустила шарик в воздух, и он раскалился докрасна.

— Такие встречи мне ничем не помогут.

Ах ты, мелкая девчонка... На моем лице застыла дружелюбная улыбка, а способность активировалась без свечения. Я сделал пару шагов вперед, схватил шар и раздавил его. Мелкая крошка посыпалась на пол.

— Стоит прислушиваться к старшим.

Развернувшись, я пошел назад.

— Ваша светлость, Эмилия, я привез несколько картин. Хотите их увидеть?

Понты, скажете вы. Понты, сознаюсь я. Лирин так и не пошла за нами, а я корил себя за выпендреж. Ну что стоило тихо раскланяться и свалить в закат? Нет, надо было козырнуть: «Смотрите, какой сильный маг в двенадцать лет заявился! Ух!». Хотя Рени тоже двенадцать — значит, это скорее норма, чем что-то особенное.

Продажа картин принесла мне целых сорок золотых. Это были сцены сражения за Эрам, но Эмилии было все равно. Она заявила, что всем полотнам найдется применение.

Далее мой путь лежал в гильдию торговцев. Мне выделили сопровождение, и Рени тоже отправился со мной. Найдя контракты гвардейцев, я принялся узнавать, где можно найти их семьи.

— Ваше благородие, я настоятельно не рекомендую вам туда соваться.

— Люди там живут?

— Да, но там опасно. Лучше возьмите стражу.

— Так и поступлю. Спасибо.

Договориться с главой стражи было делом пяти минут: когда ты рассекаешь на карете Помпео, с тобой предпочитают не спорить. И вот мы с десятком городских стражников начали искать тех, кому полагалась выплата за погибших. Я не сразу обратил внимание, но к стражникам подошел хорошо одетый мужчина и начал расспрашивать.

— Добрый день. А вы кто?

— Добрый день, ваше благородие. Я представитель семьи Либион. Хотел поинтересоваться, зачем вы ищете этих людей?

— Моя гвардия понесла потери. Я хочу выплатить компенсацию их родственникам.

— Понимаю, ваше благородие. Давайте я передам им нужную сумму, не утруждайте себя.

— Не стоит. Но я буду благодарен, если вы укажете, где я могу их найти.

Мужчина даже не пытался скрыть своего недовольства.

— Ваше благородие, вам там нечего делать!

— Где и что мне делать — решу я сам. Идем, у нас большой список.

— Стойте! Иначе вы оскорбите род Либион!

Опешив от такой наглости, я резко развернулся.

— Эй, убогий! Ты видел, чья карета там стоит? Твой род Либион, что, бессмертные что ли?

Мужчина перевел взгляд на карету и побледнел.

— Но... благородные туда не ходят!

Ситуация начала вызывать у меня тревогу. Развернувшись и направляясь к баракам, я не мог понять, что не так. Потом, присмотревшись к людям, осознал: они были худы, как щепки. Я начал громко зачитывать имена тех, кого искал. Ко мне начали подходить люди. Стражники взяли меня в оцепление, чтобы никто не мог подойти слишком близко.

— Кто знает, где найти этих людей?

— Ваше благородие, я знаю пару. Они вон в том бараке.

Пройдя внутрь, я увидел удручающую картину: люди почти не реагировали на мое появление. Похоже, кто-то решил сэкономить на самых беззащитных. Сопровождающий от Помпео разразился целой серией команд, и уже через полчаса на месте было пять десятков стражников, оказывавших помощь.

С ужасом я узнал, что не смогу выплатить компенсацию восьми семьям. Больше было некому платить — они не дожили до этого момента. Вспомнив лица своих гвардейцев, я почувствовал, как меня обуяла ярость. Подойдя к представителю Либионов, я потребовал объяснений. Ответ был закономерен: взятки.

Пока мы бились с гоблинами, эти люди решили сэкономить на припасах. Еды для моих людей не хватило, и в итоге они умерли.

— И какая же семья придумала этот гениальный план?

— Вы уже видели их представителя.

— Либион, значит...

Тут мне вспомнился один из персонажей на той злополучной пирушке. «Тухлятиной воняет...» Он громил кабаки, потому что чуял тухлятину. Для него воняла не еда — вонял статус. Теперь все стало на свои места.

— Что ж, за каждого умершего я с них спрошу. Поедем к Либионам и спросим, как так вышло.

— Ваше благородие, за это положен лишь штраф, не более.

— И какой же?

— Десять медных монет за человека.

После этих слов мое терпение лопнуло. Я понял, что сегодня буду вымещать свой гнев. Повернувшись к Рени, я велел ему возвращаться.

— Рени, тут умерли родственники моих гвардейцев. Я

1 ... 62 63 64 65 66 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)