Веская улика - Анна Орлова
Дариан, кстати, об этом даже не подумал. Спросил, цела ли я, и то хлеб.
- Я поживу у Дэнни, - пообещала я и показала кулак жадно прислушивающемуся к разговору Гарри.
- Хорошо, - кивнул Рэддок, словно не заметив этого. - Звоните, если потребуется помощь.
- Вообще-то есть кое-что, - вспомнила я и покосилась на Гарри. - Только информация не для публики.
Газетчик поднял руки.
- Считайте, что меня тут нет!
Я кивнула. Гарри не станет вредить Дэнни, так что пусть.
- Не могли бы вы разузнать об убийстве Теда Уинслера, пилота? Мне кажется, эти дела как-то связаны.
- Хорошо, - пообещал Рэддок без колебаний. - И будьте осторожны, Лили, прошу вас.
Инспектор коротко наклонил голову и вышел.
- И давно ты с ним крутишь? - полюбопытствовал Гарри, проводив полицейского взглядом.
- Не твое дело, - отрезала я, со злостью затушив сигарету. - Спрашивай поскорее, у меня на сегодня еще множество дел.
***
Не без труда избавившись от Гарри, который все норовил задать еще десяток-другой вопросов, я прошлась по квартире. Сходу сообразить, пропало ли что-то, в таком бардаке было непросто. Однако шкатулка с недорогими украшениями оказалась целехонька (драгоценности я держу в банке), а мелочь на хозяйственные расходы по-прежнему лежала в жестяной банке на кухне.
Раз на мои безделушки воры не позарились, значит, Рэддок прав: тут искали нечто совсем иное. Кстати, не потому ли сержант отобрал у меня сумочку? Вдруг он хотел не просто придать достоверности обвинению, а под шумок обшарил мои вещи? Впрочем, это бездоказательно. Разве что при случае намекнуть об этом Рэддоку, пусть передаст своему другу-лейтенанту совет присмотреться к подчиненному. Хотя лейтенант ОМэлли не дурак, так что наверняка сам до этого додумается.
Отыскав в сумочке визитницу, я нашла нужную карточку и набрала номер.
- Мистера Крамера, пожалуйста, - попросила я, когда на том конце линии ответили. - Беспокоит мисс Лилиан Корбетт… Что?.. Да, будьте так любезны. Мой номер… Благодарю.
Опустила трубку на рычаг и, устроившись в кресле, закурила. Прислуга на ранчо сообщила, что хозяин уехал по делам, но о моем звонке ему обещали сообщить. Оставалось лишь ждать - и надеяться, что Крамер вспомнит обо мне хотя бы до вечера.
Бандит на пенсии мои ожидания обманул: телефон затрезвонил всего через четверть часа.
- Алло, - сказала я в трубку, поспешно загасив очередную сигарету. - Мисс Корбетт слушает.
- Крамер, - коротко сообщил мой собеседник. - Добрый день, мисс Корбетт. Вы хотели поговорить?
- Да, - согласилась я, потирая гудящий затылок. - Мистер Крамер, мне нужна помощь. Небольшая.
Я невольно затаила дыхание, ожидая ответа. После той истории в Розой Финч, в девичестве Крамер, мы не встречались. И, по правде говоря, желанием увидеть отставного гангстера я вовсе не пылала. Если бы не обстоятельства…
Тогда Крамер заявил, что он у нас в долгу. Оставалось надеяться, что сказано это было не ради красного словца.
- Я как раз в городе, - после небольшой паузы ответил он. - Давайте встретимся и все обсудим. Ресторан «Голден-палас» через полчаса вас устроит?
Заведение было приличное и известное, так что я с готовностью согласилась.
Глава 6
Крамер, по-видимому, был в «Голден-палас» завсегдатаем или попросту купил это симпатичное местечко. Во всяком случае, метрдотель встретил меня с таким почтением, которого удостоились бы коронованные особы, взбреди им фантазия сюда заглянуть.
Оправдывая пафосное название, ресторан сверкал: золоченые светильники на стенах, хрустальные люстры, сверкающими водопадами спускающиеся с потолка, золотистый паркет и ниспадающие шелковые занавеси. Роскошь, блеск и привкус греха на языке.
Я в своем повседневном и несвежем после перелета костюме выглядела здесь белой вороной, но метрдотель даже бровью не повел. Он проводил меня к лучшему столику, где уже ждал Крамер.
- Мисс Корбетт, - пожилой гангстер, изображая джентльмена, поднялся мне навстречу и поцеловал руку. - Счастлив снова вас видеть. Прекрасно выглядите. Чем вас угостить? Здесь замечательно готовят морских гребешков. Устрицы тоже недурны, если вы их любите.
Сегодня он выглядел куда менее встревоженным, чем при нашей последней встрече, но ничуть не более благодушным. Он улыбался так, как мог бы улыбаться аллигатор при виде беспечного купальщика.
- Кофе, - попросила я, сочтя, что для разговора мне потребуется свежая голова. - Мистер Крамер, не буду ходить вокруг да около. У меня деликатная проблема и почти нет времени.
- Присаживайтесь, - предложил он, лично отодвигая мне стул. - Обещаю сделать для вас все возможное.
- Мне нужно найти человека, - начала я, благодарно кивнув. - По ауре.
Крамер смерил меня задумчивым взглядом и переплел пальцы.
- Насколько я понимаю, ордера у вас нет?
Я лишь хмыкнула. Пришла бы я к нему на поклон, будь у меня ордер!
Насколько было бы легче, умей я находить людей по принадлежащим им вещам! Увы, мне доступно лишь обратное - зная человека, я могу отыскать его вещь. Тоже полезное умение, но в данном случае оно не годилось.
Гангстер коснулся пальцем тонких губ, ненадолго задумался и уверенно кивнул.
- Думаю, это можно устроить. Вы меня извините?
Он поманил к себе скучающих за соседним столиком крепких парней с очень короткими стрижками и подозрительно оттопыренными в подмышках пиджаками. Один из парней рысцой приблизился к нам и прогудел почтительно:
- Да, босс!
- Найдите мне Осборна, - велел Крамер властно. - Срочно.
- Будет сделано! - подтянулся громила и опрометью кинулся прочь, пуская солнечные зайчики лакированными штиблетами.
А узкие бесцветные губы Крамера растянулись в улыбке.
- Полагаю, мисс Корбетт, у нас есть время отобедать. Позволите мне сделать заказ?
Разумеется, отнекиваться я не стала.
Сидеть за одним столом с гангстером, коротая время в непринужденной беседе, оказалось… странно. Он тонко шутил и необидно посмеивался, демонстрировал неплохую эрудицию и познания в искусстве. Он вел себя так, что сложно было заподозрить в нем бандита.
Но я не могла забыть, что человек, который подкладывает мне спаржу, самый настоящий гангстер. Ловила отблеск его истинной натуры в хищной полуулыбке. В холодном змеином взоре. Его манера разрезать бифштекс была безупречна - и все же мне чудилось в ней что-то эдакое, людоедское.
Поэтому я испытала немалое облегчение, когда обед подошел к концу.
- Простите, мне нужно отойти, - извинилась я и на пять минут отлучилась в дамскую комнату.
А когда вернулась, за столиком