Веская улика - Анна Орлова
- Спасибо за советы! - едко ответил Блэк, потом устало сгорбился и прикрыл глаза. - С чего вы вообще решили, что это он?
- Неопознанная аура на месте убийства, - ответила я без запинки.
Это заставило Блэка недоуменно распахнуть глаза.
- Сегодня утром я заезжала в прокуратуру, - ответила я на его немой вопрос. - Сняла амулет и сличила ауру заместителя прокурора с тем отпечатком, что я видела в гостинице. Они совпали на все сто, в этом я могу присягнуть. А ведь Грин на место преступления не выезжал!
- А чья вторая аура?
Я пожала плечами.
- Думаю, того, кто прислал мне револьвер и бумаги.
Уайту это уже все равно не повредит.
Думал Блэк недолго.
- Хорошо. Даю вам слово, что если информация подтвердится, я немедленно попрошу суд освободить вашего кузена.
- Договорились, - кивнула я.
Блэк все еще выглядел потрясенным, но уже явно оценил перспективы. Если он сумеет разоблачить козни Грина, то может снискать славу и, вероятно, повышение.
Как говорится, все к лучшему.
***
Когда после перерыва суд вернулся в зал, прокурор Блэк выглядел бледным и решительным.
- Ваша честь! - обратился он к судье. - Выяснились новые обстоятельства. В настоящий момент заместитель прокурора Грин арестован по обвинению в убийствах Харви Шилдса и Теда Уинслера, а также во взяточничестве...
Зал взорвался потрясенным ропотом. Молодец, Блэк, прекрасная театральная подача.
- Тихо! - рявкнул судья, стуча молотком. Дождался тишины и кивнул прокурору: - Продолжайте.
- В доме заместителя окружного прокурора Грина был изъят револьвер, по данным предварительной экспертизы именно он является орудием преступления. Таким образом, прошу суд прекратить дело и освободить обвиняемого Дэниела Корбетта в зале суда.
Что тут началось!
Репортеры наперебой рванули к выходу, спеша сообщить в свои газеты сенсационные новости, публика громко обсуждала неожиданный поворот дела.
А я выскочила в проход и кинулась на шею Дэнни, на руках которого охранник как раз успел разомкнуть металлические браслеты.
От радости и облегчения кружилась голова. Напарник прижал меня к себе и чмокнул в макушку.
- Не знаю, как это тебе удалось, - шепнул он мне. - Но спасибо!
- Дариана не забудь поблагодарить, - фыркнула я, пытаясь не расплакаться от избытка чувств.
- Не забуду, - пообещал Дэнни серьезно и так меня стиснул, что едва не задушил.
Засверкали вспышки, выдавая, что не все журналисты умчались осаждать телефоны.
- Отпусти, - просипела я, с трудом выдираясь из слишком тесных объятий. - И я тебя умоляю, в следующий раз не влюбляйся в кого попало!
Дэнни криво усмехнулся и потер воспаленные с недосыпа глаза.
- Осуждаешь?
- Вообще-то нет, - хмыкнула я, одергивая блузку. - Сама грешна. Но надо было сразу мне все рассказать.
Напарник медленно покачал головой.
- Я не хотел тебя в это впутывать, Лили. Чтобы ты могла с чистой совестью поклясться, что знать не знала о моих делишках… - он повернулся к Дариану и сказал, протягивая руку: - Спасибо, брат!
- На здоровье, - ответил тот, улыбаясь.
- Адвокат, прокурор, пожалуйста, зайдите ко мне, - громко попросил судья, тоже улыбаясь в седые усы.
Дариан, напоследок похлопав брата по плечу, вышел.
АДэнни схватил меня за руку и прошептал:
- Лили, как ты все-таки умудрилась подменить револьвер?
- О чем ты говоришь? - удивилась я так же тихо.
- Это был мой револьвер. Я видел номер. И я отправил его тебе, так что он никак не мог оказаться в доме Грина!
- Но… Я ведь открыла посылку только в кабинете Дариана, и он сразу спрятал револьвер в сейф.
Мы молча смотрели друг на друга. Вот оно что!
И, кажется, я знаю, кто помог Дариану это провернуть.