Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст
Её смех стал ещё заливистее.
— Нужно обязательно показать мальчика Лирин! С таким мужем она точно не пропадёт.
— Это ещё не все новости. Взгляни, что стоит в углу.
Магесса стремительно подбежала к свёртку и, вскрикивая от нетерпения, принялась срывать упаковку. Но когда проступили первые очертания, она замерла и медленно, почти благоговейно, извлекла картину. Сделав два шага назад, Эмилия застыла как вкопанная. Антонио редко видел её в таком состоянии, поэтому подошёл и обнял за плечи.
— Нравится?
— Ты только посмотри на эту красоту! Антонио, нам нужен этот мальчик! С такими полотнами все эти мерзкие старые кошелки просто изойдут желчью, когда увидят их у нас!
Антонио начал медленно отступать к выходу. Эмилия уловила это движение, и её волосы и руки вспыхнули синим пламенем.
— Антонио. Где мальчик?
Добравшись до двери, он осторожно приоткрыл её.
— Дорогая, тут такое дело... Броню он покупал для одного поручения.
Эмилия сделала несколько шагов вперёд, словно охотник, преследующий накосячевшую добычу.
— Для какого такого поручения ему понадобилась твоя броня?
Выйдя в коридор, Антонио приблизился к открытому окну.
— Ну, помнишь, поставки мяса снизились?
— Помню.
— Вот... Его отец отправил его в Агатон разобраться. А я... снабдил его бронёй для этого предприятия.
Слуги, заметив, что госпожа пылает не привычным красным, а холодным синим пламенем, бросились врассыпную. Огонь на супруге начал менять цвет, становясь зеленым. Антонио решил не рисковать и просто прыгнул в окно.
***
Составление плана по захвату наших тайных мошенников я поручил Гаррету. Вместе с охотниками он разработал хорошую стратегию, и в целом у меня не было к нему претензий.
С ближайшим караваном мы планировали отправить всё заготовленное мясо и задержанных преступников. Параллельно начали укреплять основные ограждения — деревня изрядно обветшала, хотя махинации длились меньше года.
Разобравшись с неотложными делами, я снарядил Рени холстом и мольбертом, и мы отправились к лесу. Пейзаж вокруг был волшебным, и я просто не мог не воспользоваться ситуацией.
— Ваше благородие...
— Ой, давай без официоза.
— Это как?
— Это когда ты перестаёшь «благородькать».
— А ты магов видел?
— Да, двух.
— И как?
— Выжил.
— Что?
— Ты давай нормальные вопросы задавай, как я тебе говорил.
— Спрашивать конкретику?
— Я видел мага металла — именно он изготовил мою броню. И мага огня: когда что-то было не так, она буквально полыхала, словно лесной пожар.
— А воды?
— Нет, такого у нас в Окриде не водится. Зато сейчас я нарисую магического зверя с водной стихией. Слышал когда-нибудь фразу «благородный олень»?
— Нет.
— Это животное с чистой душой, а потому часто выступает защитником. Мой зверь станет защитником леса.
На зелёной лужайке под сенью вековых деревьев я изобразил оленя ростом под три метра, использовав синие тона, символизирующие воду. Ледяные рога придали ему грозный и величественный вид, а развевающееся за спиной светло-синее полотно имитировало плащ.
Пока я заканчивал работу над картиной, Рени щурился, пытаясь понять, где я мог видеть подобное существо. Решив немного пофилософствовать, я задал самый сложный вопрос для любого человека.
— Рени, скажи, чего ты хочешь от жизни?
— Не знаю. Мой отец готовил меня стать охотником. А ты чего хочешь?
— Тихой и спокойной жизни.
— В нашем-то мире? Ага, держи карман шире.
— Придётся немного пободаться за место под солнцем, но потом всё должно наладиться.
— С гоблинами, с магами... Такого точно не получится.
— Ну, тогда нужно стать сильнее.
Рени топнул ногой в возмущении.
— Простому человеку такое не под силу!
Промокнув кисть, я нанёс последние мазки.
— Значит, будь не простым человеком.
— Я не видел в этом мире тихих мест.
Сделав пару шагов назад, я критически осмотрел своё творение.
— Ну, тогда просто держись меня. Оно обязательно наступит.
Про себя я подумал: может, я и не самый знатный человек, но с моими знаниями я уж точно найду тихое и спокойное место, куда не смогут добраться беды и ненастья.
Как я и предполагал, золото здесь имеет внушительную ценность, хотя и не такую заоблачную, как в книгах. Нынешний обменный курс держится на уровне один к двадцати.
Картины, которые сейчас покупает Помпео, стоят действительно баснословных денег. Но если я окажусь в столице, деньги потекут ко мне рекой.
А там — дело за малым: найти адекватного ценителя искусства и раз в месяц, а лучше в квартал, устраивать выставки с аукционами. Добавить к этому частные заказы — и заживём припеваючи! Собрав все принадлежности, мы двинулись обратно в деревню; время уже клонилось к закату.
***
Варт бежал так быстро, как только мог.
— Чёртовы гоблины! Откуда вас столько?!
Стая мелких зеленокожих неотступно преследовала его. До деревни оставалось совсем немного. Он перепрыгнул через упавшее дерево и наконец увидел частокол. Набрав в лёгкие воздух, он изо всех сил закричал:
— Гоблины! Тревога! Гоблины!
***
Услышав крик, мы ринулись к воротам — не хотелось проверять правдивость слов незнакомца. Вбежав в деревню, я сразу направился к Агате: нужно было быстро надеть броню и присоединиться к наёмникам.
Увидев Гаррета уже в доспехах, я облегчённо выдохнул.
— Все в дом старосты, тревога! Охотники, занять места у стен, тревога!
Все передвигались бегом, но паники не было — люди знали, что противника встретят вооружённые наёмники и охотники. Влетев в дом, я кинулся к снаряжению. Рени помогал облачаться в доспехи. Когда я был почти готов, в дом вбежала запыхавшаяся Агата.
— Фух, вы тут! Вам в дом старосты нужно!
Застегнув последнюю пряжку, я бросился к наёмникам, но меня неожиданно схватили и потащили в другую сторону.
— Отпусти, я должен быть рядом с наёмниками!
— Ваше благородие, они сами справятся!
Вырвавшись, я побежал к наёмникам.
— Рени, отведи Агату в дом старосты, быстро!
Подбежав к Гаррету, я не стал ему мешать — он отдавал команды и расставлял охотников по позициям.
— О, ваше благородие! А вы чего здесь?
— А где, по-твоему, мне быть?
— В доме старосты!
— Командуй давай, шутник.
Гоблины пытались взобраться на забор, многие швыряли в защитников камни и комья земли. В деревне были подготовлены вышки для лучников.
— Командир, их там больше сотни!
— Фигня, дело деся…
В этот момент часть стены разметало взрывом, и в пролом хлынули гоблины.
— Все ко мне! Закрыть