» » » » Дикий Волк. Том 3 - Сергей Арст

Дикий Волк. Том 3 - Сергей Арст

1 ... 11 12 13 14 15 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
деревня сгорит. Случайно. Понимаешь?

Огненная броня вспыхнула на теле пироманта, а алые всполохи опалили руку обидчика. Нападавший в ужасе смотрел, как над головой Рори выросли огненные шары. Красные сферы устремились в сторону его подельников.

Прогремели взрывы, разметав нападавших в разные стороны. Ещё секунду назад красочный второй этаж академии превратился в чёрное пожарище.

Маги ветра мгновенно ворвались в помещение, прижимая всех к полу давлением воздуха. Рори лишь слегка поморщился — его огненная броня прекрасно защищала от подобного напора.

Пиромант осмотрел трёх поверженных противников, и тут его лицо побелело, а в голове забился вопрос: «А где четвёртый?»

***

Директор, как обычно, любовался двором академии, как вдруг раздался взрыв, и из клубов дыма вылетел один из студентов.

— Новое время, новые вызовы, — пробормотал он себе под нос.

Ученика подхватил невидимый поток ветра и плавно опустил на дорожку.

— Карин, — позвал директор, не отводя взгляда от окна. — Студенту на улице стало плохо. Пусть лекари им займутся. И выясни, что случилось. Причастных — ко мне.

Выпив глоток чая, он с лёгкой улыбкой осознал, что ему теперь крайне любопытно наблюдать, что будет дальше.

Через полчаса.

Мы неспешно попивали чай. Пасмурная погода за окном нагоняла темные, грозовые тучи.

— Ваше благородие, вы ведь понимаете, что это была чистая провокация.

— Да, ваша светлость, но тут, понимаете, какое дело… Звёзды сошлись, так сказать.

— Понимаю, ваше благородие, понимаю. Но и вы поймите — ваш подопечный слишком бурно отреагировал.

— Я не согласен. Представьте себя на его месте.

Тарин Белфорт поморщился.

— В любом случае, нам теперь нужно придумать, что же делать с этой ситуацией. — Решил я не уходить в сторону от интересующей темы.

— По правилам, нашего авторитета хватает на подобное, но вмешиваться мы не станем. Кланы должны самостоятельно набирать пополнение в конкурентной борьбе.

— Но ведь сейчас формально нельзя присоединяться к кланам!

— Так и есть. Но мы оба понимаем, что кланы всё равно будут снабжать своих протеже ресурсами. А как я слышал, вы уже изрядно подпортили дела клана Фостер. Поражение наследника и без того подкосило их репутацию.

— Это была необходимость, в ответ на проявление грубости. Я приехал учиться, а приходится бороться за безопасность своих людей. Получается, вы займёте нейтралитет?

— Именно так. Клан Фостер действует импульсивно, мы напомним им о правилах и взыщем компенсацию, но не более того. Раньше настоящая борьба начиналась лишь с третьего курса, когда становилось ясно, на что способен каждый маг.

— Я это знаю. Встречался с теми, кого оценили как «мусорные дарования».

— Не люблю это слово. Ведь теперь мы многим из них помогли.

— Если на этом всё — я пойду. Нужно подготовить ребят к дуэли.

***

Закрывая дверь кабинета директора, я ощущал лёгкое разочарование, хотя это никак не мешало моим планам. Увидев в коридоре своих подопечных, я лишь коротко кивнул и двинулся с ними к выходу.

— Леви, объясни-ка, как так вышло.

— Да ты бы послушал, какие глупости нам сегодня рассказывали! Мои нервы были на пределе, а тут ещё эти… О, и да — я ещё остановил нападение на двух первокурсниц.

— Вот это уже хорошая новость. Это мы сможем использовать.

— А что мне делать на дуэли?

— Ну… ты должен победить.

— Да меня же молнией поджарят! Что я могу ему противопоставить?

— Ты действительно меня не слушал. С чего это молния должна тебя поджарить? Молния взаимодействует через металл.

— То есть… мне нужно убрать металл из тела?

— Достаточно просто углубить частицы металла. Конечно, когда разряд попадёт в тебя, приятного будет мало, но ты сможешь продолжать бой. К тому же твоя костяная броня вполне может потягаться с его громовыми доспехами. Да и не факт, что Гиар так же хорош, как Магон.

— Ладно… Кажется, у меня появились шансы.

Я похлопал его по плечу.

— Теперь нужно подготовить нашу резиденцию к приходу гостей. И составить карту возможных точек для завоевания.

— Но какой смысл оказывать им такую помощь?

— Авторитет.

— Они же узнают о выгодных позициях! Многие из них всё равно работают на кланы.

— Именно это и разожжёт новую борьбу между кланами. Они сразу начнут делить всё подряд, а пока они будут мечтать о новых точках — мы просто возьмём то, что нам нужно.

— Как-то ты не особо веришь в мощь кланов.

— Верю. Но их сдерживают правила. Будь их воля, они давно бы создали новые города.

— Знаешь… до встречи с тобой кланы казались чем-то незыблемым. А теперь выходит, что мы можем с ними конкурировать.

— Всё благодаря председателю. Раньше я хотел неспешно учиться, но упускать такой шанс было бы глупо.

День был окончательно испорчен, но нужно было выжать из ситуации максимум. Все мои подопечные разошлись по аудиториям — рассказывать о произошедшем. Нужно было ковать железо, пока горячо: это нанесёт серьёзный удар по авторитету Фостеров.

***

Лирин скептически выслушивала, как должно было выглядеть предстоящее мероприятие. Её барабанящие по столу пальцы ясно выдавали раздражение, а приподнятая бровь молча говорила о полном неодобрении.

— Ты вообще понимаешь, что так никто не делает?

— А ты много собраний по завоеванию земель видела?

— Ни одного. Но по большей части это должен быть бал для знакомства.

— Лирин, какой по твоему это был бы бал? Там куча людей, которые просто не умеют танцевать. Нам, наоборот, нужно помочь им познакомиться и объединиться в группы.

— И какой нам от этого прок?

— Мы будем первыми, кто это устроит. А кто первый — тот и правила диктует.

— Я с этим не согласна! — она топнула ножкой.

— Можешь так и записать в своих будущих мемуарах. Главное — чтобы всё прошло хорошо. Лирин, я не против выслушать твоё мнение, но твои доводы меня не убедили.

Закатив глаза, Лирин направилась в отведённые ей покои — составлять план встречи. Времени на подготовку было достаточно, так что

1 ... 11 12 13 14 15 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)