Потерявший солнце. Том 3 - FebruaryKr
— Она решила, что Ду Цзыяна тут убивают, — коротко пояснил Юкай, почти не разжимая губ. — В первого же заглянувшего в комнату полетел фарфоровый таз. Тяжелый и прямо в голову. Мастер увернуться не успел.
— Какое развлечение я пропустил! Как она смогла поднять таз? — ошарашенно пробормотал Кот и потянулся отнять ткань. — Женщины удивительны, беременные женщины удивительны втройне. Дай посмотрю. Я могу помочь, я научился.
— Катись туда, откуда приехал, — резко бросил Ло Чжоу и вслепую увернулся, едва не свалившись с кушетки. — Убери свои немытые лапы!
— Он о тебе волновался, — злорадно сдал родственника Юкай.
Кот коротко хмыкнул и все-таки отобрал уже совсем согревшийся компресс, испятнанный кровью.
— Я, может, тоже волновался, — с независимым видом заметил он и осторожно обхватил лицо безвинно пострадавшего, вынуждая не отворачиваться.
Бровь наливалась грозовой синевой, кожа над глазницей была разорвана и до сих пор кровила. Разозленный Мастер оскалился и зажмурился, так явно игнорируя Кота, что тот даже умилился.
— Я никуда не денусь, — доверительно прошептал он, склонившись не к накладному искусственному уху, а к прикрытой волосами обрезанной раковине. — Долго будешь меня избегать?
— И где только наглости набрался? — проворчал Ло Чжоу и приоткрыл один глаз, стараясь не беспокоить рану.
Вытянутый зрачок пульсировал, а желтовато-болотный оттенок радужки в точности повторял цвет глаз Кота. В этом зеленом искристом озере юноша разглядел свое крошечное искаженное отражение: всклокоченные, собранные в низкий хвост пряди, выгоревшие до белизны, покрытая темным загаром кожа и насмешливо-ласковое, чуточку тревожное лицо.
— Еще больше раздражаю, верно? — низким голосом мурлыкнул Кот, наслаждаясь произведенным впечатлением. — Сейчас тебе станет еще хуже.
Облизнув пальцы, он собрал выступившую кровь, оставляя после себя быстро затягивающийся розоватый шрам.
Мастер оцепенел, слепо глядя в потолок. Юкай кашлянул.
— Так что там с границами? — ровно спросил он, силясь сдержать улыбку.
— Вы мне его совсем замучаете, — вздохнул Ши Мин и отобрал у Кота тряпку, снова забрасывая ее в воду. Несколько нерастаявших льдинок окрасились розовым.
— На границе уже два города; один ближе к Локану, у самых гор. Маленький, но живой. — Юноша уселся на пол подле замершего Ло Чжоу. — Второй покрупнее, но далековато, аж возле Хаттары. Все спокойно, однако дальше я пока не пошел — боялся, что не успею вернуться.
— Нужно будет послать туда людей, — задумался Ши Мин, отжал ткань и рассеянно сунул ее Коту.
Тот развернулся и осторожно пристроил ледяной компресс на пострадавшей брови Мастера, мимоходом оценив его обескураженный вид.
— Похоже, ему слишком сильно досталось, — озабоченно пробормотал он, разглядывая каменно-спокойное тонкое лицо. — Нельзя вас одних оставлять, ну что это такое? А если сотрясение? Надо было раньше вернуться…
— Ты и без того успел. — Юкай с внезапным интересом покосился на Кота. — Неужели случайно?
Тот задумчиво пожал плечами.
— Встретил старого знакомого, — нехотя ответил он. — Подсказали, когда лучше вернуться.
Ши Мин нахмурился, но от расспросов Кота спас очередной крик, хриплый и надсадный.
— Мастер, — серьезным и сухим тоном проговорил Ду Цзыян, продолжая сидеть у стены с разбитым видом, — помоги ей. Ты ведь можешь, я знаю.
Тот дернулся и стремительно сел, едва не скатившись на пол. Левую часть лица он по-прежнему закрывал тканью, но правая выражала бесконечное недоумение.
— Я — туда? — полувопросительно уточнил он. В его голосе послышался ужас.
— Сиди, второго таза ты не переживешь, — буркнул Кот и поднялся на ноги одним стремительным, слитно-хищным движением. Притворившись, что поправляет Мастеру поехавший ворот, он наклонился ниже и шепнул: — Успокой его.
Ло Чжоу задумчиво кивнул, отбросил мокрую ткань и искоса посмотрел на младшего Дракона, приподняв чернильную бровь. Казалось, после короткого периода правления на двоих и разделенного безумия они обрели возможность понимать друг друга с полувзгляда. Юкай беспомощно вздохнул и подхватил старшего брата под руки, помогая подняться.
— Сейчас Кот все исправит, — пообещал он, подталкивая растерянного императора все ближе к Мастеру.
— Исправит, исправит, — пробубнил Кот, глубоко вдохнул, помотал головой и стянул с себя грязный плащ. Переступив через него, он на мгновение обернулся.
Мастер глухо бормотал что-то Ду Цзыяну, поглаживая его по плечу, и вид у императора разом стал осоловелым и спокойным. Ши Мин привалился спиной к неподвижному Юкаю и уснул стоя, уронив голову на плечо.
Шагнув за дверь, Кот словно очутился в другом мире. Пылали жаровни, где-то кипела вода, и в воздухе висела легкая пелена пара; смазанные тени метались туда-сюда под звуки надсадного, глухого хрипа.
— Где тут у вас руки помыть? — бодро осведомился он, изо всех сил стараясь не сорваться в панику. Пушистый хвост робко поджался и обмотался вокруг ноги.
— Слава богам! — выдохнула Фэн Чань, выныривая откуда-то сбоку и утягивая юношу за собой. — Все как-то неладно, да и целитель оказался бестолковым, никогда роды не принимал…
— Я так-то тоже еще ни разу участия не принимал.
— Рана, роды — какая разница? — отмахнулась Фэн Чань. В домашнем светлом платье и с туго убранными наверх волосами воительницу было не узнать, даже лицо ее смягчилось. — Боль что там, что там одинакова. Сними ее насколько сможешь, дальше легче пойдет. С остальным мы сами справимся.
Кот быстро проскочил к изголовью постели, едва не жмурясь от ужаса.
— Это же не должно быть так страшно, — пробормотал он и сжал пальцами виски мечущейся Ду Цзылу, заглядывая в искаженное страданием лицо. Огненные пряди полностью промокли, прилипая к посеревшему лицу.
— И правда… — ехидно поддакнула Ильшат, удерживая на бедре сосуд с водой. — Подумаешь, вылезает из тебя новый человек. Чего там страшного?
Ду Цзылу приоткрыла глаза и расслабилась, глядя с благодарностью. При виде ее покрасневших глаз внутри словно что-то огромное расправилось и заняло ту пустоту и неприкаянность, которую Кот носил за собой по всем дорогам.
Каким бы ни был этот странный мир, но здесь живут люди, которые приняли его. Приняли и опутали самыми