Западня - Алеата Ромиг

1 ... 84 85 86 87 88 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сделаю все, чтобы спасти ее, то никогда себе этого не прощу.

Делорес кивнула.

— Вечер. План уже составлен.

Допив кофе, я поставил чашку на стол.

— А теперь расскажи мне о подслушанном тобой разговоре.

— Я его записала.

— Какого хрена? Почему ты ничего не сказала?

— Потому что я не уверена, что мне следует делиться им.

— Это не твой гребаный выбор. Ты же работаешь на меня, если вдруг забыла.

— Леннокс. Как я уже сказала, Алекс сильная и упрямая. Подожди, пока она не окажется в твоих объятиях. Подожди, пока не убедишься, что она в безопасности. Я думаю... будет лучше, если ты подождешь.

— Включай.

Делорес покачала головой. Поджав губы, она набрала что-то на клавиатуре. Через несколько секунд запись началась.

— Да?

У меня заныло в груди. Неужели прошел всего один день с тех пор, как я держал ее в своих объятиях?

— Да? — раздался самодовольный голос Спенсер. — Попробуй еще раз, дорогая. Я уверен, что экран показал тебе, кто звонит.

Что, черт возьми, у него было за дело?

— Брайс, я только что проснулась. Я не смотрела на экране.

— Значит, ты хорошо отдохнула.

— Не совсем. Я не очень хорошо спала.

— Это не моя забота. Твоя забота — заставить свое лицо сиять этой сногсшибательной улыбкой. Как ты думаешь, у тебя получится?

— Я над этим поработаю.

— Поторопись. Мама скоро будет там.

— Зачем? — спросила Чарли́.

— Думаю, что благодарность должна быть ответом. Благодарность. Где твои манеры?

Какого хрена? Я стоял, не в силах слушать и сидеть. Мои глаза встретились с глазами Делорес.

Она еще крепче сжала губы.

— Леннокс, ты уже достаточно услышал...

Я поднял руку, заставляя ее замолчать. Чарли́ уже начала говорить.

— ... благодарность за что?

— Я согласен на твою просьбу навестить мать. Именно это мы и делаем. Мы собираемся пожениться. Мы ведь хотим друг другу счастья, верно?

— Значит, я еду в «Магнолия Вудс»?

— Мама будет сопровождать тебя. Мне бы очень не хотелось, чтобы что-то случилось с сегодняшним визитом. Она будет с тобой все время.

— Спасибо.

— Вот так, дорогая. После вашего визита она привезет тебя сюда, и ты сможешь подробно рассказать о своей благодарности.

— В Кармайкл-Холл? Почему не здесь?

Какого черта? Она просит о поместье Монтегю. Что, черт возьми, происходит с Кармайкл-Холлом?

— Манеры, — напомнил ей Спенсер.

— Спасибо за приглашение, но мне нужно подготовиться к вечеринке.

— У нас есть незаконченное дело. Кармайкл-Холл – это место, где твой гребаный кузен не материализуется, чтобы снова нарушить наши планы.

В груди у меня все сжалось.

— Какого хрена...

На этот раз Делорис подняла руку.

— Брайс, пожалуйста.

— Все очень просто, дорогая, или ты, или я пошлю за своей шлюхой.

Мышцы на моей шее напряглись.

— Может быть, обе? Может быть, ты хочешь посмотреть, что произойдет, когда...

— Алтон сказал, что она вернется после вечеринки.

— Я не говорил, что хочу, чтобы она осталась здесь, только чтобы доказать свою точку зрения. Она может вернуться. Конечно, если она все еще сможет ходить.

— Остановись. Я буду там.

— Что она только что сказала? — закричал я на компьютер.

— ...моя хорошая девочка. Не забудь сказать моей матери, как высоко ты ценишь ее общество.

— Да. Мне нужно подготовиться.

— Да, нужно. Мы скоро увидимся. Я уверен, что тебе понравятся наши дневные планы.

— До свиданья Брайс.

Тишина повисла на линии.

Глаза Делорес встретились с моими

— Он должен страдать, — моя челюсть болела, когда я это сказал.

— Я тут подумала...

Глава 38

Аделаида

— Миссис Фицджеральд.

Мои веки были такими тяжелыми, такими невероятно толстыми. И все же я узнала этот голос. Я сосредоточилась на том, чтобы открыть их. Сначала медленно, я позволила себе лишь узкую полоску света. Он был там, мир за пределами моих закрытых глаз. Я моргнула раз, потом еще два.

Светло-голубые стены. Белая отделка. Мониторы и гудки.

Я моргнула снова.

— Хвала Господу! Миссис Фитцджеральд. Вы собираетесь открыть глаза сегодня?

Мои веки затрепетали, когда она появилась в поле зрения.

— Д-Джейн? Это ты?

— Да, да! Мэм, я здесь. Я с вами.

Я глубоко вздохнула и закрыла глаза. Так устала.

Джейн была здесь? Почему? Это был не мой дом. Я находилась не в своей комнате.

Эта реальность становилась мучительно ясной каждый раз, когда я просыпалась в течение последних нескольких часов, или это были дни? Может быть, это были недели? Когда же время потеряло свое значение?

Я сделала глубокий вдох, когда мой язык скользнул по шершавым, покрытым коркой губам, цепляясь за шелушащуюся кожу.

— Я... я хочу пить.

У моих губ появилась соломинка.

— Вот так, миссис Фитцджеральд. Пейте.

Я пила. Глоток за глотком. Я потягивала прохладную, прозрачную жидкость, наполняющую мой рот, покрывающую мой язык и горло. Каждая капля была раем, как дождь для пересохшей глины Джорджии.

Когда она убрала, я медленно открыла глаза. Она была настоящей. Джейн была настоящей. Ее прекрасная смуглая кожа сияла. Я искала ее понимающие глаза.

Впервые за целую жизнь, мои щеки порозовели, а губы приоткрылись.

— Ты самое прекрасное зрелище, которое я когда-либо видела.

Я подняла тяжелую руку, ища ее.

Тепло окутало мою руку, когда она взяла ее и сжала.

— Мэм, вы и сами прекрасно выглядите.

Я отрицательно покачала головой.

— Я... я сомневаюсь в этом.

Комната за спиной Джейн снова появилась в поле зрения. Стерильная. Это было одно из слов, пронесшихся в моей голове в недавнем воспоминании.

— Как? Что случилось? — я понизила голос. — Джейн, неужели я приняла эти таблетки?

— Это не те таблетки, которые вы принимали. Они все еще у меня.

— Тогда... — я попыталась вспомнить. — Я ничего не понимаю.

— Мэм, вам уже лучше. Вот и все, что имеет значение. Вы говорите. Подождите, пока вас не увидит мисс Алекс.

Моя улыбка погасла. Мисс Алекс, моя дочь. Я видела ее во сне, но это было не по-настоящему. Я не могла вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как я видела ее в последний раз. Но опять же, мои воспоминания

1 ... 84 85 86 87 88 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)