Бессердечный наследник - Мишель Хёрд
— Боже, спасибо, — фыркает Мила.
— Мила, поможешь с ожерельем? — спрашивает зашедшая в комнату Фэллон.
Као идет прямо за ней: — Я помогу. — Он берет изящное украшение и встает перед ней.
Я вскидываю брови, наблюдая, как Као нежно убирает ее волосы в сторону и наклоняется к ней. Кажется, все затаили дыхание, когда он на мгновение замер, прижавшись щекой к щеке Фэллон. Затем он отстраняется, и его взгляд скользит по ее серебристому платью, которое сидит идеально.
— Ты выглядишь потрясающе, Фэллон.
Фэллон опускает глаза и начинает теребить бриллиант на шее.
— Спасибо, Као. — На ее губах играет робкая улыбка — редкое зрелище для Фэллон. — А ты в этом костюме почти похож на взрослого.
Она обходит его и направляется ко мне. Я отодвигаюсь к подлокотнику, освобождая место, и Фэллон плюхается рядом. Я кожей чувствую ее напряжение и кладу руку на спинку дивана позади нее. Она бросает на меня благодарный взгляд и шутит: — Еще есть время сбежать с этого бала.
Я смеюсь: — После того, как вы с Ханой так вкалывали? Ни за что.
— Мою молнию заклинило! — жалуется Хана, пытаясь дотянуться до спины.
— Давай я, — внезапно говорит Джейд, выходя в гостиную.
Второй раз за вечер у меня перехватывает дыхание. На Джейд шелковое нежно-голубое платье. Она подкрутила кончики своих рыжих прядей, и от этого медный оттенок волос стал еще ярче. Она выглядит сногсшибательно, но скорее ад замерзнет, чем я сделаю ей комплимент.
Джейд справляется с молнией Ханы.
— Вот и все. Тебе очень идет этот нежно-розовый. А мне с моими волосами этот цвет противопоказан.
— Спасибо, дорогая, — Хана оглядывает всех нас. — Ну что, все готовы. Пошли.
Я встаю, подаю руку Фэллон и пропускаю ее вперед. Когда мы догоняем Хану, та берет Фэллон под руку: — О-о-о, парни сегодня с ума сойдут от тебя.
— Пусть только попробуют. Я попрошу Джейд прописать им всем в кадык, — шутит Фэллон.
Джейс пристраивается рядом со мной. Мы выходим из люкса, оставив Као, Ноа, Милу и Джейд где-то позади. Это привычка, впитанная с детства: Фэллон впереди, Хана в центре, а мы с Джейсом сзади. Отец когда-то объяснил мне, что мы всегда должны выступать единым фронтом, и наш с Джейсом долг — защищать девчонок любой ценой.
ДЖЕЙД
Фэллон просила меня дать Хантеру время, прежде чем пытаться поговорить, но, черт возьми, это так трудно. С тех пор как приходил Колтон, я была раздавлена правдой о нем и Брейди. А теперь во мне живет только сожаление.
Огромная, неподъемная куча сожаления.
Осознание того, что я подвела Брейди — это то, с чем мне придется научиться жить. Я поняла, что в истории с самоубийством близкого человека никогда не бывает окончательной точки.
А еще есть Хантер.
Я в ярости на саму себя за то, что так все испортила. Я прокручивала в голове ту неделю, когда не стало Брейди, пытаясь понять: что, черт возьми, заставило меня думать, будто виноват Хантер? И я не нахожу ответа. Мое единственное оправдание — мне было шестнадцать, и я была обезумевшим от горя ребенком. Я злилась на Хантера за то, что он прервал нас с Брейди, и просто вцепилась в эту злость.
Но это не оправдание.
Я иду рядом с Милой, не отрывая взгляда от широкой спины Хантера. «Сожаление» — слишком слабое слово для того, что я чувствую. Я собственноручно уничтожила дружбу, которая значила для меня все. Я была жестокой, а временами — просто мерзкой по отношению к нему. И тот факт, что он никогда не отвечал мне тем же, лишь доказывает, какой он потрясающий человек.
Потрясающий человек, которого я отталкивала при каждой возможности.
Мне до смерти стыдно за свое поведение, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы все исправить. Даже если на это уйдет еще два года. Я готова на что угодно. Я заслужила его гнев, ведь я ранила и оскорбила его самым низким способом.
Когда мы заходим в зал, мы с Милой сразу идем к нашему столику, а Фэллон, Хана, Джейс и Хантер делают обход, приветствуя студентов. Я слежу за Хантером. Он останавливается у стола Джессики Этвуд и ее свиты. Я хмурюсь, когда Джессика что-то говорит ему с раскаянной улыбкой. Хмурюсь еще сильнее, когда она протягивает ему руку, и Хантер — серьезно? — жмет ее, прежде чем идти дальше.
— Ты это видела? — спрашиваю я Милу.
— Ага. Похоже, Джессика извинилась перед Хантером.
Я смотрю на нее круглыми глазами: — Она просто боится вылететь вслед за Мелиндой.
— Так им и надо. Надеюсь, это поставило их на место.
Мила поворачивается к Као: — А что у вас с Саммер? Вы же вроде собирались прийти вместе?
Као жмет плечами: — После случая с Мелиндой я решил держаться подальше от этой компании. К тому же, я надеюсь потанцевать с Фэллон.
Мои брови взлетают вверх: — Да ладно? Ты наконец-то собираешься ее пригласить вместо того, чтобы пялиться издалека?
Као качает головой с грустной улыбкой: — Нет, просто хочу один танец.
— Ты должен сказать ей о своих чувствах, — вставляет Мила.
— Закрыли тему, — обрывает Као, не отрывая взгляда от Фэллон, которая идет к нашему столу.
Фэллон останавливается и смотрит на Као с какой-то отчаянной храбростью: — Као, не хочешь открыть танцпол со мной?
На его лице проносится шок, но уже через секунду он вскакивает и ведет ее за руку. Я едва сдерживаю смех. Я наблюдаю за ними: скрипка наполняет зал, и даже отсюда я чувствую то напряжение, с которым они смотрят друг на друга.
— Знаешь, отношения дяди Фэлкона и тети Лейлы начались именно так, — замечает Джейс, подходя к Миле под звуки «Secrets» группы One Republic. — Может, и для них это хороший знак.
— Было бы круто, — соглашаюсь я.
Джейс протягивает руку Миле: — Как насчет того, чтобы на пару минут перестать притворяться, что мы друг друга ненавидим, и потанцевать?
Мила сверлит его взглядом, но вкладывает руку в его ладонь, ворча: — Только одна песня.
— Я согласен и на это, — улыбается Джейс.
— Черт, это только мне кажется, или в воздухе пахнет любовью? — спрашивает Ноа, подсаживаясь ко мне.
— Я