Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84
Миллер Герард Фридрих (Федор Иванович) (1705–1783) — историк, археограф, этнограф. Совершил (1733–1743) путешествие по Сибири, собрал богатый исторический и этнографический материал в местных архивах. В 1750 г. вышел первый том его книги «Описания Сибирского царства».
Как спрятано, так и найдется. (Польск.)
Предысторию читайте в романах И. Мельниковой «Фамильный оберег. Закат цвета фламинго» и «Фамильный оберег. Отражение звезды».
Русские.
Дух петли. (Хакасск.)
Шведами.
Цинга.
Опашень(опашни) — старинная женская верхняя, чаще летняя, одежда. Долгополый кафтан (из сукна, шелка и пр.) с длинными широкими рукавами, частыми пуговицами донизу и пристежным меховым воротником.
При Петре Первом раскольникам было разрешено открыто жить в селениях и городах. При этом они должны были носить особого рода платье: мужчины — крашенинную однорядку и сермяжный зипун с козырем красного сукна; женщины — опашни и шапки с рогами.
Одно из названий казаков.
Рукопашный бой.
Древко с привязанным хвостом коня либо яка, служившее в XV–XVIII вв. знаком власти.
Десятников.
Сибирский ландшафт.
Мой сундук очень тяжелый.
Повторные браки.
Тюркские.
О, да! Он офицер!
Сию секунду! (Нем.)
Очень быстро. (Нем.).
К бурятам, в Забайкалье.
Башкиры.
Старинное гладкоствольное огнестрельное оружие, заряжаемое с дула.
Шертовать(тюркск.) — давать клятву, присягать.
Сундук! Мой сундук! (Нем.)
Я его потерял… (Нем.)
Бог наказал! Бог наказал всех! Мы все погибнем! (Нем.)
Министерство государственной безопасности СССР (1946–1953 гг.).
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84