» » » » История одной встречи - Стейси Амор

История одной встречи - Стейси Амор

1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Постоянно расспрашивали об ипостаси и просили ее показать. А уж если вместо меня появлялась рыжая хозяйка леса... Восторгу их не было предела.

В Чаролесье я больше не ходила, подозревала, что где-то там меня поджидает опасность. Но и в душе нарастало тревожное щемящее чувство. Это не было связано с супругом, скорее с общей обстановкой.

Мужчины явно готовились к войне, строили укрепления, тренировались, но я видела, что усилия их были тщетными.

Драммонды — воинственный клан, а Кирпатрики — земледельцы. Они никогда не достигнут того же уровня владения мечом, как мой муж или братья. Нет, волки сметут их жестокой волной, не оставят в покое.

Как бы я ни хотела отдалить миг встречи с Синклером, все же отчаянно молилась Многоликой, чтобы тот поспешил. Но не для меня. Я больше ничего не боялась. Надеялась, что он выслушает Логана и защитит несчастных людей от напасти.

На пятый день моего пребывания на рассвете затрезвонил колокол в храме. Меня поселили в высокой башне, и из окна я смогла увидеть, как границу с волшебным лесом пересекает несколько десятков разбойников.

Кто-то из них обратился в зверя, а кто-то был в человеческом обличье. Как и предполагала, они с легкостью рушили возведенные барьеры, махали мечами и отбивались от Кирпатриков.

Позади, не участвуя в схватке, стоял Нортон. Я не могла разглядеть его лица, но уверилась, что он не сомневается в исходе.

Богиня, а я ничем не могу помочь.

Этот мерзавец не остановится, пока не получит желаемое. И нужна ему не я одна. Ему нужен выход к соседней стране, а самая широкая граница лежит на территории этого клана.

Джеймс вряд ли успеет, в лучшем случае гонец сегодня достигнет его земель. Хотя... Один довод у меня был.

Зачарованная чаща не пропустит злоумышленников без моего согласия. Они не смогут забрать меня против воли, потому что я упрошу духов о защите. Он может в это не верить, но мои слова подтвердят и Кенна, и тот волк, что напал на колдунью.

В одной сорочке, накинув плащ, побежала вниз. В замке наступил хаос. Люди прятались кто куда, забираясь в самые немыслимые щели.

Я обратилась и прошмыгнула на улицу, пригибаясь к земле. Под звук лязгающего оружия, путаясь в ногах у мужчин, ползла в сторону Нортона. Он меня не замечал. С пришедшими холодами трава теряла свои краски. Да, на равнинных землях теплее, чем в горах, но природа неизменно выцветала. Я слилась с ней, растворилась, пока не достигла места назначения.

— Кого я вижу, — присвистнул Драммонд, опускаясь на колени. — Значит, мой дозорный не соврал, и его действительно подрала лиса?

Чтобы ответить, пришлось вновь взывать к магии. Так и предстала перед ним, с растрепанными волосами, неодетая и дрожащая от ярости.

— Не соврал, — опустила голову, потому что Нортон оказался у моих ног. — И у меня есть предложение.

— Это какое же, Летисия? — мерзавец неспешно поднимался, жуя травинку. — Я уже побеждаю, а ты здесь. Что мне мешает тебя забрать?

— Чаролесье, — гневно выдохнула. — Наверняка тебе известно, что лес благоволит мне. Какие слухи об этом только не ходили. Ты и сам знаешь, что это правда. Он не даст тебе пройти, пока я буду противиться.

Драммонд вспоминал все, что успели рассказать его люди, прикидывал, лгу я или нет. Но, прогуливаясь по землям Макензи во время турнира, он точно слышал несколько сильно приукрашенных историй.

— И что ты хочешь? — отрывисто произнес, явно приняв нужное мне решение.

Я оглянулась на замок. Оттуда доносились женские вопли и крики детей. Перед ним развели костер, подожгли амбары и несколько домов. Учинили настоящую разруху.

— Оставь этих людей, — видела его колебания, что он во-вот возразит, но храбро продолжила. — Оставь на неделю. Они подготовятся лучше и смогут дать отпор. За это я пойду добровольно.

— И будешь слушаться во всем меня, — настаивал предводитель бандитов.

Но об этом не могло быть и речи. Мало ли что он попросит?

— Нет, Нортон, — я с силой сжала ладони. — Я пойду за тобой, куда скажешь, и не сделаю попыток к бегству. Тебе известно, как Макензи чтут свои обещания. Но большего не проси. Я не буду кроткой и бессловесной пленницей. Ты успеешь намучаться со мной.

— Люблю строптивых, — неожиданно проговорил Драммонд и подхватил меня на руки. — Правда придется сначала убить твоего мужа.

Он развернулся и во весь голос отдал приказ, чтобы его люди сворачивались. Волки, не понимая, что происходит, отбрасывали мужчин, пинали верещащих женщин и стройным шагом покидали деревню Кирпатриков.

Я не дергалась, хотя прикосновения Нортона мне были неприятны. Молилась про себя, чтобы изверг исполнил обещание.

Попрощаться с Логаном, Лахланом и Кенной не успела, но подозревала, что все трое догадаются, какой ценой им вышло временное перемирие с нападавшими.

В Чаролесье мужчина скинул меня на землю и приказал обратиться. Послушно все исполнила и последовала за стаей вглубь, в те места, где еще не бывала.

Отчего-то знала, что глава разбойников действует по своей указке. Не Мердок призвал его к беспорядкам, старый лаэрд хоть и был любителем набегов, но до предательства Андмарры не опускался. Теперь я уповала на своего отца и супруга. Наверняка Макензи и Синклеры не снесут нанесенного оскорбления. Лишь бы они успели, прежде чем мерзавец вновь наставит оружие против беззащитных людей.

За себя не волновалась, хотя стоило. И в ипостаси волка Нортон бросал на меня жадные взгляды, но все-таки мужчину останавливали духи волшебного леса. А ведь эльфы злились. Едва мы зашли в чащу, стало мрачно и тоскливо, погода испортилась, и вокруг нас бесновался сильный ветер. На это я повлиять никак не могла, но мысленно упрашивала чащу быть к нам чуточку благосклоннее.

Как успела понять, отступникам идти некуда. Либо они захватят Кирпатриков, либо встретят свою смерть на территории волшебного места. Завоевывать соседние кланы они не стремились. Даже в последней схватке потеряли несколько воинов, а их, предателей и бандитов, было немного, меньше одной сотни. Сможет ли она противостоять тысячам воинов Синклеров?

Наконец, длинная вереница животных остановилась. Я понятия не имела, где нахожусь, но каким-то внутренним чувством ощущала, что мы у самого сердца Многоликой. В свою светлицу она никого не вывела, но дала кров безжалостным убийцам.

— Свяжите ее и охраняйте! — выговорил Нортон, вернув человеческий облик.

Мы остались на поляне с выстроенными шатрами, наскоро сколоченными и накрытыми звериными шкурами. Меня втолкнули в один из них, дождались, когда я предстану девушкой, и привязали к бревну, возведенному в центре.

Это даже лучше, чем я

1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)