Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова
«Хорошо ты мне послужил, господин Маса Донгури, — подумал Дарко, налегая плечом на дверь в нише, — только не до конца. Не доработал, не справился. А мог бы».
Он подтолкнул механизм, поворачивающий нишу. Ковёр, маскировавший старинный поворотный механизм, поначалу мешал движению, но сдался, сминаясь. Дарко шагнул в кабинет.
Теперь главное не поворачивать механизм назад и не закрывать за собой дверь. Взять нагамаки, спуститься в гробницу, положить её на место, а сюда вернуть тот меч, что лежит в гробу самурая.
Руки почему-то предательски дрожали, свет фонаря метался из стороны в сторону, выхватывая из темноты то стенды с оружием, то отцовский письменный стол и перепачканную кровью кожу спинки кресла. Смотреть туда было неприятно и жутко. В ушах Дарко отчётливо прозвучал отвратительный звук, с каким лезвие катаны вошло в отцовскую шею и предсмертный хрип. А перед глазами встало лицо, искажённое гримасой боли и удивления. Дарко сглотнул, словно его снова замутило от запаха крови. Пересилив себя, он оторвал взгляд от стола и повернулся к доспеху. Ниша отъехала вбок и повернулась так, что рука доспеха с нагамаки оказалась практически прислонённой к стене. Дарко потянулся за оружием, поставив фонарь на пол. Как на зло, вытащить нагамаки из такого положения оказалось сложно, его рука не пролезала.
— Отдай же мне его, самурай чёртов! — бормотал парень, пытаясь высвободить клинок из хватки латной перчатки, — вот ведь вцепился!
В следующее мгновенье его ослепил свет люстры, показавшийся необычайно ярким после света потайного фонаря.
— Браво! Великолепный выход, — раздался голос четвёртого сына Дубового клана. Он, закинув ногу на ногу, сидел в кресле для посетителей. — И реплики вам под стать.
Дарко дёрнулся.
— Не дурите, Донгури, — на него был наставлен револьвер, — опустите на пол катану и подтолкните ногой ко мне вместе со своим потерянным, но вновь счастливо обретённым пиджачком. После этого поднимите повыше руки и сделайте три шага в сторону. У меня нет с собой ни наручников, ни кандалов, но вот у мистрис Таками, — Вил кивнул в сторону чародейки, тоже что-то сжимавшей в кулаке, — всегда наготове заклинание рвотных спазмов.
— Да, пока мы вас дожидались, я успела усилить спазмы болевым синдромом. Боюсь, перестаралась слегка, может скрутить до болевого шока, — проговорила Рика с притворным сожалением, — профессиональный долг офицера Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя требует от меня, чтобы я предупредила вас о возможных тяжёлых последствиях применения заклинания для вашего здоровья, но вся моя сущность потомственной некромантки, посвящённой богу смерти, жаждет увидеть эти самые последствия. И желательно с летальным исходом.
Она от всей души, с удовольствием подыгрывала Вилохэду, но начала опасаться, как бы не переборщить. Однако ж, именно её угроза подействовала на подозреваемого. Дарко, косясь на зажатую чародейкой шпильку, опустил свою ношу на пол и выполнил все требования коррехидора.
— Итак, господин Дарко Донгури, — проговорил коррехидор, подхватив с полу катану и наслаждаясь триумфом, — вы обвиняетесь в убийстве своего отца — Хаято Донгури. При этом я от имени Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя выражаю вам свою искреннюю благодарность за то, что вы озаботились доставить нам все улики собственноручно, — он полюбовался бурыми потёками засохшей крови на клинке, — ах, извините, — он сокрушённо развёл руками, — не все. Вам зачем-то понадобилась нагамаки вашего предка. Это интригует меня. Я предполагал, что вы пожелаете забрать отсюда какие-то финансовые документы, которые могут изобличить ваши финансовые махинации на кондитерской фабрике.
Рика подошла к доспеху и аккуратно разжала латную перчатку. Меч призрачного самурая оказался в её руках, и она самым внимательным образом оглядела его со всех сторон.
— Поняли что-нибудь? — спросил Вил.
— Странно, — проговорила девушка, снова поворачивая оружие, — на мече нет печати мастерской.
Дарко хмыкнул. И было не очень понятно, выражает ли он презрение недогадливости чародейки, или, напротив, восхищался её внимательностью.
— Что за печать? — мгновенно среагировал коррехидор, — а вы можете опустить руки и сядьте.
Последняя фраза была обращена к подозреваемому.
— Я имела в виду, что на нагамаки, которая предполагалась частью копии доспеха Масы Донгури, отсутствует печать мастерской или же личная печать мастера, эту самую копию изготовившего. По Закону Артанского королевства о праве собственности и авторства любые копии произведений искусства или же исторических раритетов должны быть помечены специальными печатями.
— Я понял, вернее, вспомнил, — кивнул Вил, — закон издал ещё дедушка короля Элиаса. Тогда Артанию буквально наводнили подделки, которые продавались по баснословным ценам и выдавались за «внезапные находки» при строительстве или вещи, «случайно» обнаруженные на бабушкиных чердаках.
— На всех элементах доспеха, что установлен здесь, в кабинете, такая печать имеется, — продолжала Рика, — хоть она и невелика, но её размер и вид прекрасно позволяют никогда не путать оригинал с новоделом. На доспехе в кабинете, печатью помечен каждый элемент, она есть даже на портупее. А вот на мече, — она показала его коррехидору, — печать отсутствует. Это может означать одно: нагамаки настоящая, из гробницы. Видимо, вы, Дарко, пришли сюда с целью забрать её и заменить на ту, что в данный момент сжимают в руках мощи Масы Донгури?
— Но зачем понадобилась эта странная мистификация? — удивился Вил, — да ещё и её последующим устранением? Если бы вы не полезли сюда и не попытались добыть оружие, нас нагамаки вообще не заинтересовала бы, а госпожа Таками не взяла бы оружие в руки и увидела, что оно подлинное.
— Вы же так умны, — не без иронии проговорил Дарко, — попробуйте угадать!
— Тут и угадывать нечего, — презрительно бросила чародейка, — подумаешь, теорема Окама́ти! Ответ лежит прямо на поверхности: ещё во время ремонтных работ вы забрали меч Масы из гробницы и поставили тут. А в могилу самурая положили копию. Не могу не отметить, что ваш расчёт оказался правильным: столь ценная для вашего предка вещь, удалённая от владельца, просто не могла не спровоцировать появление призрака. Меч притягивал его, поэтому призрак в доспехах должен был чаще всего появляться именно здесь, в кабинете вашего отца.
— И с какой стати я стал бы делать такое, — дёрнул бровью Дарко, — вы не думаете, что, может быть, отец сам притащил сюда нагамаки, дабы доказать всем, что Маса Донгури признал его своим потомком?