Лженевеста дракона - Елена Байм
- Мам, не накручивай. Все хорошо. Катя устала и немного замерзла.
- Это все из-за тебя! Солдафон! Бессердечный дракон! Да как тебе вообще хватило ума увезти беременную в самую глушь, на границу! Если с моим внуком что-то случится, я тебя, Дариан, не прощу. И не посмотрю, что ты мой любимый сын, и моя опора.
Сын озадаченно уставился на меня и подозрительно так посмотрел:
- Мама, так получается, ты знала об этом? Что Катя носит моего малыша?
Я сжала губы. Надо же, проговорилась…
- А ты что хотел?! Чтобы твоя мать спокойно смотрела, как ты гробишь сына? Ты ведь палец о палец не ударил. Оставил Катю одну. А мы с отцом за ней приглядывали, помогали, следили. А ты? Что сделал ты? После того, как обесчестил и оболгал?
- Я не делал этого! Она сама согласилась!
Я уперла руки в бока.
- А что ты хотел? Ты похитил принцессу, увез в чужую страну, спрятал где-то у себя в подвале. Неизвестно как долго держал. Не удивлюсь, что она согласилась, в надежде, что ты отпустишь! И ты ведь и впрямь ее отпустил! А ты подумал, как себя чувствуют ее родители? Король с королевой.
Я видела, сын замялся.
- Маааамм... Отец… тут такое дело. Катя -это не Фредерика. Вернее, не совсем. Она – иномирная душа, пришла из чужого мира. Насколько я понял, это случилось в момент, когда я отхлестал принцессу по спине плетью.
- Что ты сказал?! Повтори!
Дариан поднял на меня глаза, взгляд был испуганный.
Он молчал.
- ПОВТОРИ, ЧТО ТЫ СКАЗАЛ!!!
И тут я не выдержала, подошла к мужу.
- Дай мне ремень!
- Оливия, ты чего?! – Чейзен посмотрел на меня очень взволнованно.
- Знаешь, дорогой муж, а ты оказался прав. В детстве я слишком сильно опекала моего младшего сына. Вот и вырос … таким. Ну ничего, наверстать я могу. Давай, снимай штаны и дай ремень.
- Мааам!!!
- Не мамкай!
- Я Генерал!
- И что? Твоя задница стала что ли неприкосновенна? Нет такого закона! Чейз, не тяни, иначе сама щас возьму.
В нетерпении я дернула рукой, развязала штаны мужа и вытянула ремень. Отмечая краем глаза, что при прикосновении моих рук, наконец - то у Чейз возникает реакция та, что мне нужно. Жаль, сейчас не ко времени.
- А ну, Дариан, повернись! Оголяй свою почетную генеральскую попу!
- Отец, ну скажи, ей.
- Оливия, не дури!
Я повернулась к мужу. Чейз моментально затих и опустил голову.
- А ты, сыночек, пойми, для профилактики тебе не помешает. Чтобы впредь сначала думал, а потом делал! Не так я воспитывала тебя. Не так. Как ты вообще посмел поднять руку на хрупкую женщину?
Сказать, что я была зла - ничего не сказать:
- Да ты хоть понимаешь, если Катя – чужая душа, как ей было тяжело и обидно терпеть эти муки?! А что было потом? Ты извинился, попытался исправить? Нет, ты свалил все на своего отца. И если бы не мы, ты никогда бы не увидел сына. Мы практически выхватили ее из рук одного подозрительного и мрачного типа. А ты знаешь, что до того, как мы ее нашли, она мыла полы и таскала ведра? И это принцесса!!! И это все из-за тебя! А ну, разворачивайся, шутки кончились!
- Мам!!!
- Леди Оливия… - раздался тоненький девичий голосок. И в дверях показалась бледная Катя.
Визуал Оливии
А вот и наша свекровь)))
Глава 53. Поддержка (Катя)
Глава 53. Поддержка (Катя)
Я сидела на стоге сена в сарае, и волновалась. Дариан ушел, наверное, как полчаса назад. И до сих пор со стороны дома ничего не было слышно. Я приподнялась. Подошла к двери.
С тревогой заглянула в щель. Но ничего не было видно. Я вернулась обратно.
Снова встала. Сделала круг. Опять подошла к двери и прислушалась. А если с Дарианом что-то случилось?
Затем увидела, как к дому подошел сосед. Герцог Бирек. Он, склонившись, тихо пробрался и заглянул в окно. Я затаила дыхание.
Наверное, он тоже заподозрил, что творится неладное. Ему я доверяла, как и его жене – милой доброй девушке. Но то, что произошло дальше, заставило меня волноваться.
Герцог выпрямился, и еле сдерживая смех, пошел в сторону, даже не подходя к двери и не заходя внутрь.
Что там происходит?! Судя по реакции, опасного там ничего нет. Но что тогда?!
Теперь я сходила с ума от любопытства.
Не в силах больше терпеть, я отворила дверь сарая и пошла тихо-тихо, крадучись.
Незаметно преодолела цветник, и, стараясь не шуметь, поднялась на крыльцо. Теперь я слышала женский голос.
И кажется я узнала, кто это говорит. Графиня Оливия Вейз, мама моего Генерала.
Первой мыслью у меня было убежать, подальше от всех. Ведь я ее обманула, когда сказала, что беременна не от ее сына. Она мне этого не простит. Да и как смотреть ей в глаза?!
Нет, я не смогу. От волнения я стала грызть ногти. Надо бежать!
И тут услышала, как леди Оливия взяла у мужа ремень, и обещала отшлепать им Дариана. За то, что он увез меня в лес, чуть не застудил.
Но, главное, она сама догадалась, что я беременна ее внуком. И полностью была на моей стороне.
С облегчением выдохнув, я решила вступиться за будущего мужа.
Толкнула дверь, переступила порог и замерла.
Передо мной разворачивалась крайне смешная сцена. Я даже зажала рукой рот, чтобы не рассмеяться и не задеть гордость молодого дракона.
Мать моего теперь уже жениха, леди Оливия (чья красота за тот месяц, что мы не виделись, будто не увяла, а, наоборот, преобразилась) держала в руках мужской толстый ремень. Ее же глаза метали молнии.
А вот Дариан, он стоял перед ней, как провинившийся шкодник, мальчишка. Его щеки пылали, а взгляд метался между матерью и мной.
Я знала, что он был отважным воином, генералом, способным сразить мантикору одним взмаха меча, а перед гневом матери он похоже растерял всю свою храбрость.
Я закатила глаза. Жених замялся.
- Маммм! Смотри, Фредерика в порядке.
Леди Оливия бросилась тотчас ко мне. Взяла за руки. Оглядела. Ее взгляд, полный беспокойства, скользнул по моему платью, по рукам, по голове.
Затем она вытащила из растрепавшихся волос